Досадно, что наши войны с арабами заканчиваются не ликвидацией бандитской власти, аннексией наших исторических национальных территорий и расширением еврейского строительства, но результатом, который навязывает нам антисемитское "мировое сообщество". В который раз на те же грабли...
Но не станем унывать. Каждый из нас владеет оружием, с которым не сравнятся ракеты, самолёты и танки. Это оружие - СЛОВО. Все мы можем стать солдатами в информационной войне, не утихающей ни на секунду.
Любая война - это война за власть. Власть народа Израиля над Землёй Израиля - от Б-га. Наш отказ от власти над землёй равносилен отказу от власти над всем материальным, в том числе, над собственной плотью. Это доказано Холокостом. Тот, кто стремился и прежде и сегодня отнять у нас власть - бандит. Бандиты должны быть либо уничтожены, либо изолированы. Им в человеческом обществе не место.
Каким же арсеналом мы располагаем? Вот наши снаряды.
1. Слово "Палестина" берём в кавычки или заменяем на Арабский Антиизраильский Проект - ААП.
2. При необходимости упомянуть "Западный берег реки Иордан" или "оккупированные территории" - пишем "так называемые" и берём в кавычки. В своей прямой речи употребляем только Иудея и Самария (или сокращённо "ИС"), либо Иудея, Самария и Газа (сокращённо "ИСА").
3. Слово "палестинец" в прямой речи без кавычек не употребляем. Вместо него - либо просто "араб", либо "араб, проживающий в ИС (или Газе)".
4. Евреи в Израиле живут:
- на хуторах и фермах,
- в посёлках, ПГТ, ишувах,
- городах.
5. Арабы в Израиле живут:
- на форпостах,
- в поселениях,
- в лагерях.
Так, например, Хеврон - еврейский город, стеснённый большим арабским лагерем. Слово "деревня" стараемся не употреблять.
6. В Израиле нет никаких еврейских поселенцев. Жителей можно называть производными словами от названий городов и посёлков: "иерусалимец", "ашдодец", "ткоец". А также: "горожанин", "поселянин", "житель", "фермер", "местный".
7. "Интифада" заменяется на "погром". Например: не "интифада Аль-Акса", а "погром Аль-Акса".
8. То же и "террор": не "арабский террорист", а "араб-погромщик".
9. Так же на иврите, и, по возможности, на других языках, которыми вы пользуетесь.
Так победим!