Твердого духом Ты хранишь в совершенном мире, ибо на Тебя уповает он...
06-07-2010 21:06
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Занесло меня на христанский форум ... Из поисковика собственно. И вот там обсуждали тему различных переводов писания.
И как вы думаете перевод какой крылатой фразы из Библии вынесен в заголовок?
вовек не догадаетесь!
Читайте плиз!
*Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное*
Если честно, то мне то, как в заголовке, больше нравится. Это вобщем то принцип моей жизни. То к чему стремлюсь, когда плохо.
А вот еще вариант того же.
* * *
" Уповайте на Господа вовеки, ибо Господь Бог есть твердыня вечная."
То что аналогичные переводы значительно отличаются по звучанию, пршлось столкнуться на собственно опыте.
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote