Это цитата сообщения
DONNA_FLORA Оригинальное сообщениеЗАНИМАТЕЛЬНЫЙ ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
ШПАЛА - большинство этимологов склоняется к тому мнению, что брусья, которые кладутся поперек железнодорожного полотна как опора для рельсов, получили свое наименование от немецкого слова spale, означающего перекладины лестницы-стремянки. В общем-то, похоже. Интересно, однако, что по-немецки шпала – schwelle, и ни в одном из европейских языков шпалы шпалами не называются, да и из славянских - только в русском, украинском и болгарском.
http://www.gramma.ru/SPR/?id=1.11&page=1&wrd=%D8%CF%C0%CB%C0&bukv=%D8&PHPSESSID=83e2