
Да будь я хоть троллем преклонных годов
В икее ругающим мебель,
Немецкий я б выучил только за то,
Что им разговаривал Гегель!
![]()
Гейне о Гегеле:
«Илиада, Платон, Марафонская битва, Моисей, Венера Медицейская, Страсбургский собор, французская революция, Гегель, пароходы и т.д. – все это отдельные удачные мысли в творческом сне Бога. Но настанет час, и Бог проснется, протрет заспанные глаза, усмехнется – и наш мир растает без следа, да он, пожалуй, и не существовал вовсе."

![]()
Два доктора филологических наук, они же - два профессора: Храповицкая и Солодуб.
Цитата отсюда:
Храповицкая Г.Н., Солодуб Ю.П.. История зарубежной литературы: Западноевропейский и американский реализм (1830—1860-е гг.): Учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений / Г. Н.Храповицкая, Ю. П. Солодуб. — М.: Издательский центр «Академия»,2005. - 384 с.. 2005
![]()
"Своеобразие поэзии Гейне заключается также в умении объединить одним переживанием сферу интимных чувств и патриотических порывов, личных привязанностей и общественных преобразований. Эти черты поэтического мастерства Гейне возникли именно в 30-е годы, сформировались в рассматриваемых нами циклах." http://www.dissercat.com/content/lirika-genrikha-geine-30-kh-godov
![]()
Несколько иначе расставлял теоретические акценты исследователь иенского романтизма и творчества Г. Гейне А.С. Дмитриев, который несмотря на оговорки был склонен рассматривать Гейне преимущественно как романтического поэта. В статье «Немецкая поэзия XIX века» он подчеркивал: «Поздняя поэзия Гейне (40-50-е годы) сохраняет порой заметную близость к традициям романтизма (это прежде всего поэмы, но и многие стихотворения), хотя традиции эти не только вновь существенно переосмысляются, но в своей социально-политической лирике, особенно там, где акцентируются интонации сатирические, Гейне встает на путь реализма («Доктрина», «Мария Антуанетта», «Силезские ткачи»). http://www.dissercat.com/content/novellistika-genrikha-geine-v-kontekste-nemetskogo-romantizma
![]()
"Стихотворения 40-х годов условно можно разделить на две группы: произведения, призывающие к революционному действию, и сатирические, высмеивающие старую феодальную Германию. К числу первых относятся такие стихотворения, как «Силезские ткачи», «Доктрина», «Тенденция», «Только подождите». Наиболее характерным в этой группе является политическое стихотворение «Силезские ткачи».
В стихотворении Гейне восставшие ткачи - это не изголодавшиеся, требующие хлеба бунтовщики, а потенциальные борцы за новую жизнь. По словам Энгельса, это стихотворение «в немецком оригинале является одним из самых сильных поэтических произведений».
Программный смысл имело стихотворение «Доктрина», где звучат те барабаны революции, грохот которых слышался мальчику Гейне в рассказах барабанщика наполеоновской армии Ле Грана.
Уподобляя поэта воину, Гейне видит в поэзии грозное оружие - она может звать вперед, как барабан, в час решительного натиска разить, как залп картечи, разрушать, как таран."
Источник: История зарубежной литературы ХIХ века / Под ред. Н.А.Соловьевой. М.: Высшая школа, 1991. 637 с. С.: 34-113 (Раздел 1).
![]()
Вейнберг - псевдоним: "Гейне из Тамбова".
Вейнберг Пётр Исаевич (1831 - 1908) - поэт, переводчик,историк литературы. Один из переводов стихотворения "Доктрина".
Вейнберг П.И. - http://az.lib.ru/w/wejnberg_p_i/text_0080.shtml
Вейнберг П.И. (статья в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона) http://az.lib.ru/w/wejnberg_p_i/text_1895_heine.shtml
![]()
"Выводы по второй главе:
....
2. Лингвоэстетический анализ поэтического текста предполагает рассмотрение всех элементов текста как формантов художественного смысла и художественной информации. В качестве лингвоэстетических компонентов поэтического текста выступают все элементы языка: фонемы морфемы, части речи, единицы синтаксиса и т.д.
3. Для адекватного понимания и интерпретации поэтического текста необходимо знать историю его написания."
Вывод № 3 - это прям про нашего интерпретатора :)