• Авторизация


Лили Марлен | Перевод И.Бродского 14-07-2010 22:11 к комментариям - к полной версии - понравилось!



Немного забавный дядечка очень душевно исполняет бессмертный шлягер,
одну из моих любимых лирических песен. В лучшем переводе Бродского.




Есть ли что круглей твоих колен
Колен твоих, Ich liebe dich

моя Лили Марлен
моя Лили Марлен

Моя




вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Лили Марлен | Перевод И.Бродского | zigzag - steady & stable | Лента друзей zigzag / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»