• Авторизация


Новинки английского 08-05-2008 17:07 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Несколько зарисовок из разных классов:
It wasn't organised (в оригинале должно переводится как "не было организовано") - отныне переводим как "было очень оригинально"
glove-maker (должно было быть переведено как "изготовитель перчаток") - отныне так мы называем "главный менеджер"
Shakespear - отныне читается как [Шакеспаре]
Ukraine was bordered with... - вот раньше Украина граничила с... а теперь нет. Встает вопрос - то ли страны те разбомбили, то ли сама Украина переехала.
A person is a good midisine for cold - перевод примерно следующий (с учетом исправления ошибки) - "человек это хорошее лекарство от простуды" так что кто простудится - так и знайте, что нужно принимать два-три человека на стакан воды, и все будет просто отлично.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (10):
tired_smile 08-05-2008-17:14 удалить
гыгыг.
у нас было больше приколов с произношением)
Non-Art 08-05-2008-17:19 удалить
шакеспара на мыло))))
Лайт 08-05-2008-17:23 удалить
Негативная_смерть, к сожалению не все забавности с произношением можно передать с помощью русской транслитерации

Non-Art, за что ж вы его так не любите? :-))
Non-Art 08-05-2008-17:26 удалить
шекспира очень даже люблю, особенно сонеты)
просто как прочитала про шакеспара сразу в голову слоган пришёл)))
Уже бегу принимать лекаство от простуды. Где бы найти желающих послужить таблеточками?
tired_smile 08-05-2008-17:29 удалить
Лайт, ага.
а ты чего преподаешь? Английский?
Lazy_rabbit 08-05-2008-17:45 удалить
А в какой школе ты преподаешь? (имею в виду номер)
Лайт 08-05-2008-17:52 удалить
Lazy_rabbit, на Левом мы, в десятой (только это - страшная тайна :-))ибо дети знают, что я их пёрлы где-то выкладываю, но вот где - не говорю :-))

Негативная_смерть, ну так в профиле же указано - английский
tired_smile 08-05-2008-20:04 удалить
пардон, поленилась глянууть
Corvus_Albus 27-05-2008-04:16 удалить
Потрясающие вещи подчас можно от детишек услышать)) Мне тут ученица недавно выдала, что в третьем лице, единственном числе, настоящем времени на конце глагола мягкий знак появляется. Я чуть под стол не укатилась.


Комментарии (10): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Новинки английского | Лайт - "Школьные байки" | Лента друзей Лайт / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»