
Оригинал взят у
rivka_doron в ТУ-У-У-У АВЭК ПЛЕЗИР, БИТТЭ!
Как-то я говорила, что для общения на иностранных языках нужна не грамотность, а находчивость и здоровый авантюризм.
Рассказывала я про моего дядю, который, работая на трансформаторном заводе "Элько", вынужден был общаться с разноязычными командированными иностранцами. Обычно для трансформаторного дела кое-как сходил его русско-израильский английский; но как-то попался испанец, имевший примерно того же уровня, но собственный (испанский) анлийский. Эти разновидности не только не сочетались, но вступали в какой-то непонятный конфликт. А дяде Йонатану очень надо было объяснить, что какая-то трубка не подходит к какому-то прибору - не проходит по размеру, что ли. Он напрягся и высказал: "А-тубус а- зэ..." (То есть "эта труба" на смеси международной латыни и иврита, с ивритскими артиклями).... Потом помолчал и рявкнул: "А-тубус а-зэ НО ПАССАРАН!" Испанец ржал до потери голоса. Но понял. Потом при виде моего дяди каждый раз начинал громко петь "Бандера росса".
А недавно меня одарили куда более впечатляющим образцом языкового авантюризма. Просто шляпу бы сняла (ой...). Я хотела сказть: просто глубочайшее восхищение!
Одна "русская" израильтянка, туристка-пенсионерка, случайно отбилась от группы. А группа собиралась в тот день переезжать из Парижа в другой город, кажется, в Тулузу, поездом. Иностранные языки у неё были, как положено советской бабушке: отдельные слова за счёт идиша, отдельные - смутная память о школе или институте, и ещё одни отдельные - за счёт начитанности и общего развития. И с этим ассортиментом ей предстояло одной добраться до вокзала и встретиться со своей группой.
(Мобильник почему-то не отвечал).
Бабушка обратилась к молодому, лет тридцати пяти, французу. "Мсье", - это у неё получилось легко, но для дела было явно недостаточно. Она лихорадочно завозилась в памяти. "Мсье,- повторила и добавила:- Вокзаль. Ту-у-у-у!"- и очень похоже изобразила паровоз, задвигав взад-вперёд руками, согнутыми в локтях под прямым углом. Беда, что такого паровоза с поршнями француз, судя по его возрасту, мог не видеть никогда в жизни. Но она же ещё и гудела. Он понял, кивнул и спросил что-то, чего она не поняла. "Автобус?"- вопросила бабушка, ожидая, что он напишет номер автобуса и покажет остановку. Но он спросил: "Ту-у-у - Ламанш? Ту-у-у Моску?" Ту-у-у - Америка?" и засмеялся. Она поняла вопрос и радостно крякнула: "Ту-у-у - Тулуз!!" Он кивнул и раскрыл дверцу машины. Бабуля не поверила, что с её еврейским счастьем такое возможно, что её действительно сейчас повезут на вокзал. Поэтому, боясь ошибиться и попасть в неловкое положение, с робкой надеждой спросила: "Битте? Битте, да?""Биттэ, биттэ",- ухмыляясь во весь рот, закивал француз. "Миль пардон",- виновато сказала бабушка, сожалея, что ему приходится так затрудняться. Он хохотнул и кивнул. По дороге она ещё вспомнила слова "Авек плезир" из "Мастера и Маргариты", кот Бегемот это выкрикивал в цирке. Но не знала, куда их пристроить. В общем, высадил он бабулю и привёл на нужную платформу, когда группа там ещё только собиралась. (Француз весело смеялся почти всё время и смотрел на бойкую бабулю с нескрываемой симпатией). "Пардон, мсье, и мерси",- чинно сказала бабушка и добавила на русском: "Какой хороший мальчик"."Хароший, хароший",- подтвердил француз уверенно. Он знал себе цену. Но и бабушку он оценил очень высоко. "Какая замечательная бабушка",- сказал он руководителю группы. Тот перевёл. Бабушка с достоинством поблагодарила - и тут-то, наконец, выдала своё заждавшееся выхода "авэк плезир",
-А перед отъездом он мне ещё пожелал приятной поездки,- рассказывала она.
-Через руководителя?
-Нет, мне сказал - напрямую.
-Что же он сказал?
-Ту-у-у авэк плезир, мадам, биттэ!
Почему-то такое безобразие люди любят гораздо больше, чем ответственность честного закомплексованного грамотея, который в море в бурю не крикнет: "Помогите!", пока не вспомнит точно, как будет на здешнем языке глагол "помочь" в повелительном наклонении, втором лице множественного числа. Авантюристы им куда милее мучеников грамотности и правильной речи. Это одна из многих несправедливостей нашей жизни, которую (жизнь) приходится воспринимать как она есть. И завидовать находчивым авантюристам - либо учиться всем языкам, не отрываясь на сон, еду и жж.