• Авторизация


KAITO & MEIKO - Сновидения маленькой птички 17-06-2010 23:37 к комментариям - к полной версии - понравилось!


[376x288]

Ох, впервые взялся за моделирование субтитров в SSA-формате. Если честно, SRT'шки намного привычнее и проще, но SSA'шки выглядят привлекательнее *__*, особенно если делать хардсаб. Увы, я до сих пор не смог понять, каким образом устанавливается расположение текста-субтитров относительно пиксельных пропорций. Сколько бы не рылся в Subtitle Workshop'e - толку с сего не возымел. Поэтому расположение субтитров, как обычно, снизу и по центру. *в сторону* Эх, а как же привлекательно смотрелось бы, если текст вспыхивал, автоматически закрывая собой японский в диалогах... *мечтательно*
О содержании говорить не буду, об этом узнаете на первых минутах. От себя скажу только то, что Кайто представлен вежливым, снисходительным и очень добрым парнем, и таким его нечасто увидишь. Меня его образ удивил, даже, возможно, чем-то напомнил самого себя. Немножечко, да... ^^'.
И кстати... Посвящается Касу - милой девушке, которая поделилась со мной сем прекрасным роликом и вдохновила на его перевод ^.^/...

 


вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (6):
Night_Dream 18-06-2010-00:24 удалить
Прелесть! :3 И так клип смотрелся с огромным удовольствием, а с переводом стал еще краше ^^ И сделал ты всё отличненька)) Спасибо за посвящение, очень приятно... :3
Kuroi-Yuki 18-06-2010-10:45 удалить
Ответ на комментарий Night_Dream # Ой, ой. Если бы ты не скинула мне этот клип, я б его и не увидел. А переводить нечто подобное - одно лишь удовольствие ^^. Поэтому и тебе спасибо. И рад, что понравилось. )
Devil_soul 18-06-2010-22:39 удалить
Ты просто волшебник!Шикарно!Я видела этот клипак и хотела писать по нему фанфик-только мне нужен был перевод...А ты взял и перевёл...С английского переводил? (правда видимо фанфик писать мне нельзя-этот клип же с повести сделан...т_Т)
Kuroi-Yuki 19-06-2010-11:35 удалить
Ответ на комментарий Devil_soul # Спасибо ^^. Да, с английского. На ютубе, повезло, был английский скрипт. Но что примечательно - там все диалоги вспыхивали, автоматически закрывая японский. Хочу научиться этой фиче >__<... (Почему нельзя? Повесть всё равно же на японском, и сомневаюсь, что когда-нибудь будет переведена на русский; а альтернатива всегда приветствуется ^^...).
Devil_soul 19-06-2010-13:19 удалить
Ответ на комментарий Kuroi-Yuki # Аха.Помню-видела...Я Касу его качала с ютубика...Прелесть...А вообще,я думаю ток там так можно-так как в скаченой уже нет английских слов, наложенных на японские...Да я вообще не умею субтитры накладывать!Научишь?*__* Ммм,ну если так посмотреть...может ты и прав...тогда напишу...с посвящением...*хитренько потирает ручки*
Kuroi-Yuki 19-06-2010-15:48 удалить
Ответ на комментарий Devil_soul # Да, эти субтитры - специальная опция на ютубе ^^. Если скачивать, то видео уже будет без них ><. Ну, вообще, там ничего сложного. Просто понадобится несколько программ и парочка модулей для них ^^. Перевод и создание хардсаба - всё не так сложно, как производить тайминг при создании скрипта...) Хи-хи, буду ждать *___*... Содержание меня уже зацепило, можно сказать - вкралась в душу ^^.


Комментарии (6): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник KAITO & MEIKO - Сновидения маленькой птички | Kuroi-Yuki - Beyond the Void... | Лента друзей Kuroi-Yuki / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»