
Любовь - недуг,моя душа больна
томительной, неистребимой жаждой.
Того же яда требует она,
который отравил её однажды.
Мой разум - врач любовь мою лечил,
она отвергла травы и коренья
И бедный лекарь выбился из сил,
и нас покинул, потеряв терпенье.
Отныне, мой недуг неизлечим,
душа ни в чем покоя не находит.
Покинутая разумом моим,
и чувства и слова по воле бродят.
Ты утоляешь мой голодный взор,
как землю освежительная влага.
С тобой веду я бесконечный спор,
как со своей сокровищницей скряга.
Лишь раз, вкусив блаженство на пиру,
терзаюсь жаждой в ожиданьи взгляда.
Живу я тем, что у тебя беру
моя надежда, мука и отрада.
В томительном чередованьи дней,
То я богаче всех, то всех бедней...
Шекспир
|
|
|
|
|
|
|