- Ах! Мадам! Несказанно я рад, Что меня Вы принять согласились. Обожаю чудесный Ваш сад. Прогуляемся. Сделайте милость.
- Ах! Месье! Вы визит, неспроста, Нанесли мне сегодня, похоже. Ваша совесть, Жерар, нечиста. Признавайтесь, что душу Вам гложет?
- Ах! Мадам! Подозрения, страх, Недоверие - вот Ваши беды. Настороженность в Ваших словах. Вы боитесь открытой беседы.
- Ах! Месье! По-другому нельзя. Я приучена быть осторожной. Хоть мы с Вами, Жерар, и друзья, Но всего ожидать от Вас можно.
- Ах! Мадам! Разрешите спросить, Кто из личностей мне неизвестных, Или близких знакомых, чернить Посмел честь мою в глазках прелестных?
- Ах! Месье! Счастлив тот, кто влюблен. Вы игрок, хитрый, ловкий, опасный. Не хочу, чтобы завтра на кон Жизнь мою Вы поставили. Ясно?
|
| - Ах! Мадам! Я удачлив, Полетт. Не боюсь и разумно рискую. Вот, взгляните на этот браслет. Вы б надели вещицу такую?
- Ах! Месье! Бриллиантами Вам Не купить моих чувств. Уясните, Что горда, неприступна мадам. Не поддамся Вам, змей-искуситель!
- Ах! Мадам! Все напрасно! Увы! Вам расчет всюду видится. Боже! И подарка не приняли Вы. Продолжаться так больше не может.
- Ах! Месье! Полон гнева Ваш взгляд, Только в голосе нотки печали. Вы уже позабыли про сад, А ведь сами меня приглашали.
- Ах! Мадам! Да. Вы правы. Я зол И обижен до слез. Так и знайте. Предложение сделать к Вам шел, Но теперь передумал. Прощайте!
- Ах! Месье! Злиться Вам ни к чему. Прогуляться пойти я готова. И подарок Ваш тоже приму. И... Прошу Вас, молчите! Ни слова!..
(Альфреда Бриклин)
|
|