Недавно мама стала петь песню: "Летящей походкой ты вышла из мая и скрылась из глаз в БЕЛЕНЕ января". Спрашиваю: Мам, откуда белена-то? Надо петь "в пелене января"! Дальше произошел разговор филолога с нефилологом на повышенных тонах, но суть его была в том, что январь-то белый, снежный, а значит - в белене января.
Не буду вдаваться в подробности, как я смеялась, но почему-то потом вспомнила, что такие вот недопонимания текста и переделка его под свое понимание характерны для детского возраста. Например, эта знаменитая песня мушкетеров: "Пора-пора-порадуемся на своем веку красавице Икуку, счастливому клинку". Я лет до 15 была уверена, что это какое-то имя французской красавицы, которой поклоняются все мужчины. Ну типа тогдашней Мерилин Монро. Слова "и кубку" я там ваще не слышала!!!
Или вот передача такая была "Клуб кинопутешествий". Я, пока читать не умела, была уверена, что она называется "Клубкино путешествие". Ну вот сидит такой Клубка, рассказывает, где был, че видел. Сенкевич правда был похож на Клубку - лысенький такой, добрый, с очень специфическим голосом.
А недавно подруга рассказала, как ее сын, услышав по радио песню Земфиры "Девочка, живущая в Сети", стал подпевать: "Девочка, жующая цветы..." Ребенку непонятно, как кто-то может жить в Сети, но как кто-то может жевать цветы - понятно.
Забавно, как наше сознание обрабатывает информацию, подгоняя непонятный смысл под понятный :) В любом возрасте.