• Авторизация


Без заголовка 03-12-2011 21:31 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения mizantropus13 Оригинальное сообщение

"Танго" Александра Введенского (из ЖЖ)

Пишет i am igor grigorev ([info]iamigorgrigorev)

ВВЕДЕНСКИЙ. ТАНГО. КОММЕНТАРИИ К ПЕСНЕ И КЛИПУ


ПРЕДЫСТОРИЯ


О ТОМ, КАК ПОЯВИЛАСЬ ПЕСНЯ "ТАНГО"


Итак, на Введенского я набрел год назад в Сети в поисках хороших стихов для песен. До этого я понятия не имел о том, кто такой Введенский. Музыка к стихам пришла сразу: я помню, как сходу начал их «петь». Получалось что-то типа коктейля из революционно-романтического пафоса и нэпмановско-ресторанного шансона. Словом, песня была написана в тот самый момент, как я обнаружил и прочитал стихи.
Позже я узнал, что Введенский писал похожим образом – так называемым автоматическим письмом. Это когда закрываешься в комнате и не выпускаешь из рук ручку, пока не иссякнет вдохновение. Все что, написала ручка, без помарок и исправлений считается законченным произведением. В мою бытность редактором такие тексты приносил в журнал Лимонов. Это были портянки из нескольких склеенных в ленту листов формата А4, на которых было от силы две-три поправки. Меня это восхищало, потому что автоматическое письмо не так просто, как может показаться. Оно требует полного доверия к внутреннему голосу, который диктует тебе строчки. Мне кажется, что так можно сочинять при условии абсолютной честности перед самим собой. И с этой точки зрения песня «Танго» честная песня - она точно передаёт мое первое интуитивное отношение к обнаруженным стихам.
Уже после того, как песня сложилась в демозапись, я обнаружил скрывающуюся за стихами увлекательнейшую историю, которую хочу вам рассказать. Эта история настолько изобразительно подходит песне, что можно подумать, что сначала я исследовал вопрос, а потом аккуратно подогнал под него стилистику. Но всё было как раз наоборот.



А ТЕПЕРЬ ИСТОРИЯ ДЛИНОЙ В 108 ЛЕТ


Введенский написал «В ресторанах злых и сонных» осенью 1920 года и по существу это был пересказ сюжета популярного в те годы романса «Танго смерти», написанного эстрадной примадонной из Одессы
Изой Кремер.



В романсе рассказывалось об аргентинской танцовщице Кло, в которую влюбился богатый английский аристократ во время своего путешествия в Аргентину. Кло бросает своего партнера по танцам и возлюбленного Джо и уплывает с англичанином в Париж, где живет роскошной жизнью и блистает в театрах и кабаре. Там в Париже спустя время её и находит мстительный Джо. Во время выступления Кло он неожиданно появляется на сцене и предлагает ей станцевать последнее аргентинское танго. Во время танца Джо «с дьявольской улыбкой» вонзает в горло Кло кинжал.
Вот стихи, написанные Кремер:


Иза Кремер. Танго смерти.
также известно как Последнее танго / Аргентинское танго / В далёкой знойной Аргентине. 1914 год.

В далекой знойной Аргентине,
Где небо южное так сине,

Там женщины, как на картине,
Там Джо влюбился в Кло...

Чуть зажигался свет вечерний,

Она плясала с ним в таверне

Для пьяной и разгульной черни

Дразнящее танго...
Но вот однажды с крошечной эстрады

Ее в Париж увез английский sir...

И вскоре Кло в пакэновском наряде

Была царицей на Bataille de fleurs. 

Ее лицо классической камеи,

Ее фигурку в стиле Tanagra

Знал весь Париж и любовался ею

На Grand Prix в Opéra...
В ночных шикарных ресторанах,

На низких бархатных диванах,

С шампанским в узеньких бокалах

Проводит ночи Кло...

Поют о страсти нежно скрипки,

И Кло, сгибая стан свой гибкий

И рассыпая всем улыбки,

Идет плясать танго...
Но вот навстречу вышел кто-то стройный...

Он Кло спокойно руку подает.

Партнера Джо из Аргентины знойной

Она в танцоре этом узнает...

Трепещет Кло и плачет вместе с скрипкой...

В тревоге замер шумный зал…
И вот конец...
Джо с дьявольской улыбкой

Вонзает в Кло кинжал...

В далекой знойной Аргентине,

Где небо южное так сине,

Где женщины поют, как на картине,

Про Джо и Кло поют...

Там знают огненные страсти,

Там все покорны этой власти,

Там часто по дороге к счастью

Любовь и смерть идут...


Романс Изы Кремер в свою очередь был вольным переводом француской песни Le Dernier Tango (Последнее Танго),которая - в свою очередь - была украдена французами у аргентинского композитора Анхеля Виллольдо.
Его песня El Choclo повествовала реальную историю парагвайского миллионера, влюбившегося в парижскую танцовщицу Риту. Рита растранжирила все состояние парагвайца и цинично бросила его, пообещав полюбить его, как только тот разбогатеет снова. Обезумевший от горя и унижения парагваец нашел Риту в кабаке, где та проводила пьяные ночи, пригласил на танго и во время танца задушил ее.

Иза Кремер услышала песню в Париже, где брала уроки вокала, и сочинила русский текст, вольно обойдясь с сюжетом. Так Рита стала Кло, парагваец англичанином и появился третий герой - аргентинский ревнивец Джо.
В России танго стало таким популярным, что сюжет, придуманный Кремер, лег в основу фильма 1918 года «Последнее Танго» с
Верой Холодной в главной роли. Во время киносеансов романс исполнялся в качестве живого аккомпанемента к немой картине.
Скорее всего, Введенский написал свои стихи под впечатлением от романса и фильма.

 

Александр Введенский. В ресторанах злых и сонных. 1920 г.

"В ночных шикарных ресторанах."
Из соврем. романса.
Аргентинское танго.


В ресторанах злых и сонных
Шикарный вечер догорал.
В глазах давно опустошённых
Сверкал недопитый бокал,
А на эстраде утомлённой,
Кружась над чёрною ногой,
Был бой зрачков в неё влюблённых,
Влюблённых в тихое танго.
И извиваясь телом голубым,
Она танцует полупьяная
(Скрипач и плач трубы),
Забавно-ресторанная.
Пьянеет музыка печальных скрипок,
Мерцанье ламп надменно и легко.
И подают сверкающий напиток
Нежнейших ног, обтянутых в трико.
Но лживых песен танец весел,
Уж не подняться с пышных кресел,
Пролив слезу.
Мы вечера плетём, как банты,
Где сладострастно дремлют франты,
В ночную синюю косу.
Кто в свирель кафешантанную
Зимним вечером поёт:
Об убийстве в ресторане
На краснеющем диване,
Где темнеет глаз кружок.
К ней, танцующей в тумане,
Он придёт - ревнивый Джо.
Он пронзит её кинжалом,
Платье тонкое распорет;
На лице своём усталом
Нарисует страсть и горе.
Танцовщица с умершими руками
Лежит под красным светом фонаря.
А он по-прежнему гуляет вечерами,
И с ним свинцовая заря.

 

Александр Введенский.


Иза Кремер эмигрировала из Одессы во Францию и затем в Рио-де-Жанейро, откуда часто наезжала в США для записи своих песен, но «Танго Смерти» так и не было записано. Она навсегда убрала его из своего репертуара после инцидента в Киеве: какой-то молодой офицер, вернувшись домой после концерта Изы, покончил с собой, оставив возле своего тела записку со словами «Последнего танго».
Романс дошел до нас только в исполнении Вадима Козина. Он пел его на своих концертах в двадцатые годы и записал лишь  в 66-м на поселении в Магадане.

«Последнее танго» фигурирует также у Ильфа и Петрова в «Золотом Теленке» (1931) - его танцует и напевает Остап Бендер в главе «Коммандор танцует танго». Отголоски и мотивы кремеровского романса звучат в «Жестоком Танго» с Андреем Мироновым в телефильме «12 стульев».
В романе Набокова «Ада» (1969) главный герой англичанин Ван Вин танцует с крымской танцовщицей Ритой, которая поет танго Изы Кремер.
И, наконец, в 1952 году на первое место американского хит-парада взлетает
песня Джорджии Гиббс Kiss of Fire, которая по сути была реинкарнацией того самого аргентинского танго Анхеля Виллольдо El Choclo, с которого и началась наша история. Настоящую популярность Kiss of Fire получила после того, как ее спел Луи Армстронг.

Учитывая извилистую дорогу, по которой пробиралось «Аргентинское Танго» в наши дни, мне не казалось зазорным внести в него свою лепту. К тому же, некоторые строчки Введенского не совсем пелись. Так строчка «Мы вечера плетем, как банты, где сладострастно дремлют франты, в ночную синюю косу» звучит в моей песне как: ««Мы вечера плетем, как банты, где сладострастно дремлют франты, растягивая паузы». Или, у Введенского «бой зрачков», влюбленных в танцовщицу, происходит «над чёрною ногой». У меня же зрачки кружатся под чёрною луной. Зимний вечер Введенского я заменил на тихий...
Мне кажется, что мои коррекции, которые я старался производить как можно деликатней, придали стихам большей музыкальной стройности.

 

Введенский. Григорьев. Танго. 1920 - 2011 гг.

А в ресторанах злых и сонных
Шикарный вечер догорал,
В глазах давно опустошённых
Сверкал недопитый бокал.
А на эстраде утомлённой,
Кружась под чёрною луной,
Шел бой зрачков в тебя влюблённых,
Влюблённых в тихое танго.

И, извиваясь телом глупым,
Ты танцевала пьяная,
И музыка звучала тупо
Забавно-ресторанная.

Пьянеет музыка печальных скрипок,
Мерцанье ламп надменно и легко.
В слезах он пьет сверкающий напиток
Нежнейших ног, обтянутых в трико.


Мы вечера плетём, как банты,
Где сладострастно дремлют франты,
Растягивая паузы…
И лживых песен танец весел,
И не подняться с пышных кресел,
Не пролив слезы…

Кто в свирель кафешантанную
Этим тихим вечером поёт
Об убийстве в ресторане?
На краснеющем диване,
Где темнеет глаз кружок,
К ней, танцующей в дурмане,
Он придёт - ревнивый Джо.
Он пронзит её кинжалом,
Платье тонкое распорет;
На лице своём усталом
Нарисует страсть и горе.

А девочка с холодными губами
Лежит под красным светом фонаря.
А он гуляет темными ночами,
И с ним его кровавая заря.


Стихи Введенского до меня уже были спеты Леонидом Федоровым из «АукцЫона». Федоров поет их под свою музыку и строго следует оригинальному тексту, но на концертах отчего-то всё время забывает слова (я видел три концертные записи, и на каждой Федоров сбивается с текста).

Итак, суммируя, расставим на карте пункты извилистого маршрута «Последнего Танго» длиной в 108 лет:

Буэнос-Айрес, 1903 – аргентинец Анхель Виллольдо сочиняет танго El Choclo.
Париж, 1912 – французский композитор Эмиль Долуар ворует мелодию Виллольдо для «своей» песни Le Dernier Tango: chanson argentine, а поэт Арман Фушер переводит слова с испанского на французский.
Париж, 1914 – Иза Кремер впервые слышит «Последнее Танго» в кабаре на Монмартре в исполнении Иветты Гибер и пишет русский текст, изменяя сюжет.
Одесса - Киев - Петроград, 1914 – Иза Кремер впервые поет на своих концертах «Последнее Танго / Танго Смерти».

[620x874]


Москва, 1918 – на экраны выходит фильм с Верой Холодной «Последнее танго», поставленный по сюжету песни Изы Кремер.
Париж, 1918 – после инцидента с самоубийством киевского офицера Иза Кремер, эмигрировавшая во Францию, исключает «Танго» из своего репертуара.
Петроград, 1920 – Александр Введенский пишет стихотворение «В ресторанах злых и сонных».
Казань, 1941 – тело Введенского, выброшенного по неизвестным причинам из эшелона, везущего арестованных по обвинению в контрреволюционной агитации по этапам, доставлено в морг психиатрической больницы, после чего тело бесследно исчезает.
Ленинград, 1942 – друг Введенского Яков Друскин во время блокады находит в квартире Хармса чемоданчик с рукописями Введенского и спасает их от бомбежки.
Кордова, 1956 – в тоске, но достатке Иза Кремер умирает от запущенного рака желудка в своем аргентинском доме.
Магадан, 1966 – Вадим Козин, находясь в ссылке, в своей магаданской квартире впервые записывает «Танго» Изы Кремер на пленку.
Санкт-Петербург, 2007 – Леонид Федоров записывает альбом «Романсы» с песнями на стихи Введенского, в том числе и «В ресторанах злых и сонных».
Москва, 2010 – Игорь Григорьев пишет свою музыку на стихи Введенского и в апреле 2011 выпускает песню "Танго" и видеоклип на неё.

 

ВИДЕО НА ПЕСНЮ "ТАНГО" ЗДЕСЬ

 

Из ЖЖ Игоря Григорьева :

http://iamigorgrigorev.livejournal.com/30961.html

 

 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Без заголовка | Петр_Нахимов - Дневник Петр_Нахимов | Лента друзей Петр_Нахимов / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»