Как я практикую английский
08-01-2010 22:21
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Думая, чтобы такого хорошего почитать из английской классики остановил свой выбор на романе Джейн Остен «Гордость и предубеждение». Произведение оказалось очень тяжелым в плане восприятия на языке оригинала, настолько тяжелым, что пришлось неоднократно прибегать к его переводному варианту на русском для устранения всяческих неясностей возникающих по ходу чтения. Занятие это настолько пришлось по вкусу, что непосредственное чтение романа плавно перетекло в его переводческий анализ. Было весьма любопытно и полезно узнать, как переводчик смог передать на русский то или иное заковыристое и казалось бы неподдающееся переводу предложение. В итоге получилась довольная эффективная практика английского языка. Так, абзац за абзацем, медленно, но верно уже дошел до середины романа, и уже не терпится поскорее посмотреть его кинематографическую версию. Также, в планах витает прочтение «Грозового перевала» и «Саги о Форсайтах». Даже не знаю, дойдут ли когда-нибудь до этого руки..
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote