[показать]
[показать]
[показать]
Леонардо да Винчи
Дама с горностаем
Portrait of Cecilia Gallerani (Lady with an Ermine)
ок. 1488-1490
Масло на панели.
54.8 x 40.3 см (21 3/8 x 15 3/4 дюймов)
Чарторский музей, Краков, Польша
«Дама с горностаем»- это бессмертная семнадцатилетняя Чечилия
Галлерани.
Дочь XV века. Лукавая чаровница. Фаворитка миланского дворца. Нежная и мудрая, стыдливая и фривольная, предстает она перед нами. Простая и сложная. Таинственно-привлекательная, с лицом почти статичным, она все же обладает магнетизмом необычайного, скрытого движения. Но что придает облику молодой дамы эту колдовскую живость? Улыбка. Она еле тронула уголки целомудренных губ. Притаилась в чуть-чуть припухлых девичьих ямочках у рта и, подобно зарнице, ответно блеснула в темных, расширенных зрачках, при крытых округлыми лукообразными веками.
Вглядитесь пристальней в тонкие, одухотворенные черты «Дамы с горностаем», в её осанку, полную достоинства, в её строгую, но изящную одежду и перед вами мгновенно предстанет Ренессанс с его великолепными творениями гениальных мастеров искусств.
Чечилия Галлерани. Она, как маленькая планета, отразила сияние жестокого, уродливого и прекрасного, неповторимого xv века.
[показать]
По мнению многих – это портрет Чечилии Галлерани – любовницы герцога миланского Лодовико Сфорца. Вот такой он был, "Мавр" Лодовико Сфорца.Это подтверждает и сложная символика картины.
Моделью для картины была любовница миланского герцога Чечилия Галлерани. Предполагается, что Леонардо, который работал при миланском дворе, написал портрет 17-й Чечилии в то время, когда Чечилия стала возлюбленной герцога. Их отношения длились с 1489 по 1490 г.
Есть косвенные сведения о знакомстве Чечилии с Леонардо. Она познакомилась с ним в замке Сфорца, приглашала его на встречи миланских интеллектуалов, где обсуждалась философия и прочие науки. У Леонардо сохранился черновик письма, где он предположительно обращается к Чечилии словами «Возлюбленная моя богиня…». Известно также, что они были на «ты» между собой, хотя тогда даже близкие родственники и друзья обращались к друг другу на «вы». Некоторые исследователи, приняв во внимание эти нюансы, а также сексуальную окраску, которая, по мнению многих, есть в этой картине, считают их связь интимной, что является фактически единственным случаем проявления интереса художника к женщинам.
Поэт Бернардо Беллинчионе, увидев портрет, назвал его «перлом изящества и чистоты, который художник сумел отыскать в конюшне, полной навоза, среди обитающих там бездельников и наглецов». Он напишет о картине сонет («Rime», XLV), который опубликуют через год после его смерти.
Сонет XLV
К портрету мадонны Чечилии,
написанному Леонардо
(Диалог Поэта и Природы)
– Природа, сердишься, завидуешь чему-то?
– Да Винчи, что звезду земную написал,
Чечилию, чей взгляд прекрасный так блистал,
Что солнца лик сумел затмить он на минуту.
– Вся честь – одной тебе, Природа; хоть как будто
На полотне – вся слух, сомкнувшая уста…
Знай, ведь она теперь живая навсегда,
И стала вечным твоей славы атрибутом.
За это – славь Иль Моро. Или всё же,
Талант и руку Леонардо восхвали,
Он сохранил тебя навеки для потомства.
Портрет увидев, люди скажут грёжа,
Что им сейчас как дар преподнесли,
Пленительный пример природы чудотворства.
Бернардо Беллинчионе
Описание картины и её символика
Лоб девушки перехвачен тонкой фероньеркой, на голове у неё прозрачный чепчик, закреплённый под подбородком. На её шее ожерелье из тёмного жемчуга, окаймляющее шею и спускающееся второй, длинной, петлёй на грудь, где оно визуально теряется на фоне квадратного выреза платья.
Чечилия Галлерани изображена в повороте головы чуть в сторону — положение, которое, несмотря на сильный наклон головы к левому плечу, смотрится удивительно естественно. Такое впечатление создают её мягкие и нежные черты детского лица, обрамлённого гладко уложенными под подбородок волосами. Строгость причёски и отведённый в сторону от зрителя взгляд создают ощущение целомудренности и непорочности. Кроме того, во внешности Чечилии чувствуется какая-то незаконченность, что лишь придаёт ей очарования.
На портрете Чечилия поворачивается налево, словно прислушиваясь к кому-то невидимому (это впервые отметил поэт Бернардо Беллинчионе). Такой портрет в три четверти был одним из изобретений Леонардо.
« «В портрете синьоры Чечилии Галлерани плечи развернуты таким образом, что совершенно понятно, насколько их движение зависит от положения рук и поворота головы. Если плечи двинутся далее, повернется и голова, однако в согласии с правилом контрапоста в противоположную сторону. Отроческая по своим пропорциям и худобе кисть синьоры Чечилии сложена ковшиком и средние фаланги пальцев раздвинуты: ковшиком огорожен прижавшийся в испуге к плоской груди синьоры зверек – белая куница, каких держат в домах ради развлечения. Изображение куницы истолковывается двояко — как символ девственности и как символ власти. Первое сюда не подходит — остается второе: куница может стать горностаем, а Лодовико Моро — герцогом Миланским». »
Как считает К. Педретти: «Возможно, самая красивая картина Леонардо да Винчи. Основание — оригинальность позы, яркая выразительность, которая как бы устанавливает символические отношения между аристократическим лицом женщины и геральдическим знаком зверька. Этой картиной Леонардо да Винчи начинает традицию портретов пятнадцатого века: дается уже не профиль модели, как на медали, а трехчетвертное изображение, типичное для бюстов. В нём присутствует естественность, фиксация одного мгновения, похожая на кадры в ленте кинематографа».
Чечилия была одаренной и образованной женщиной, свободно говорила на латыни, прекрасно пела, музицировала и писала стихи на нескольких языках, отличалась остроумием.
В 1492 после свадьбы с Людовико ди Брамбилла, графом Бергамино, ей был подарен дворец Карманьола. Она родила мужу четырёх детей. После смерти мужа и сына Чезаре в 1514—1515, переехала в замок Сан-Джованни-ин-Кроче в окрестностях Кремоны. Банделло описывает её как покровительницу искусств; по другим свидетельствам, её салон был первым в Европе. Она держала салон, пока французы не конфисковали земли в Саронно и Павии, пожалованные её бастарду отцом, и ей пришлось уехать в Мантую. Она смогла восстановить свое благосостояние, когда Сфорца снова вернули власть. Маттео Банделло посвятил ей Novella XXII, описав её и Камиллу Скарампу как двух наших муз (le nostre due Muse) и «одной из двух великих светил нашего итальянского языка». Как большинство образованных женщин своего времени, Чечилия занималась культурой лишь для собственного удовольствия. Она никогда не публиковала стихи и тексты, написанные ею.
Умерла в возрасте 63 лет и, вероятно, была погребена в часовне семьи Карминати в церкви Сан-Заведро.
по материалам Википедии