• Авторизация


Как гладь лесного озера - глаза, она как все, и все-таки другая... 02-04-2013 09:38 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения PKFNF Оригинальное сообщение

Как гладь лесного озера - глаза, она как все, и все-таки другая...

Сирены, Нимфы, Русалки...

[показать]

Victor Karlovich Shtemberg (1863-1921),Sirens by the sea  

[показать]

Hector Caffieri (1847-1932), Young siren  

[показать]

Adolf Hiremy-Hirschel (1860–1933), Achille’s Grave  

[показать]

Georg Janny (1864-1935) ,Badende Sirenen am Meeresgestade  

[показать]

Georg Janny (1864-1935) ,Mythological Motif with Fauns on a Rocky Coast  

[396x22]

Русалка

На русалке горит ожерелье,
И рубины греховно-красны,
Это странно-печальные сны
Мирового, больного похмелья.
На русалке горит ожерелье,
И рубины греховно-красны.

У русалки мерцающий взгляд,
Умирающий взгляд полуночи,
Он блестит, то длинней, то короче,
Когда ветры морские кричат.
У русалки чарующий взгляд,
У русалки печальные очи.

Я люблю ее, деву-ундину,
Озаренную тайной ночной,
Я люблю ее взгляд заревой
И горящие негой рубины...
Потому что я сам из пучины,
Из бездонной пучины морской.

Гумилев Николай Степанович

[показать]

Norman Prescott-Davies (1862-1915),Sea nymph  

[показать]

Henrietta Rae (1859-1928), The Sirens  

[показать]

Luis Ricardo Falero (1851-1896), A sea nymph

[показать]

Anton Lomaev  

[показать]

Benes (Benesch) Knüpfer (1848-1910), Duel of the Tritons  

[показать]

Gaston Bussiere (1862-1928), Sea Nymphs at a Grotto

[показать]

Charles Murray Padday (British, 1868–1954), A Mermaid  

[показать]

Carl von Blaas (1815-1894), Sirenen mit Ulysses  

[показать]

Edward Armitage (1817-1896), The Siren  

[показать]

Evelyn de Morgan (1855-1919), The Sea Maidens  

Русалка

Порой в конце трагической любви
Девчонка превращается в русалку.
И чубчик ее больше не завит.
И бывшего любимого не жалко.
И если он бродить у той реки,
Наивный, вдруг рискнет неосторожно,
Глаза ее – лесные огоньки –
Заманят его в омут светом ложным.
Но если вдруг родная дочь реки
Свершает преступленье состраданья,
То хвост ей рассекают на куски
И отправляют в вечное изгнанье.
И, вынуждена жить среди людей,
Она, обычно рта не раскрывая,
Не чувствует себя родной нигде,
Веселая, но будто неживая.
Как гладь лесного озера – глаза,
Она как все, и все-таки другая.
Все выразив, ни слова не сказав,
Влюбленных красотой своей пугает.
Коль рождена она во мраке вод,
Ей невозможно будет утопиться
И вот – живет, тоскует, но живет.
Всю жизнь – к покою вечному стремится.

© Copyright: Марина Кунина, 2006

[показать]

Paul Emile Chabas (1869-1937), Jeune Naiade  

 

[показать]

Vasily Alexandrovich Kotarbinsky (1849-1921), Water Nymph  

[показать]

Douglas Harvey (1853-72), Oberon and the mermaid  

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Как гладь лесного озера - глаза, она как все, и все-таки другая... | PROXIMA - Дневник PROXIMA | Лента друзей PROXIMA / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»