• Авторизация


Романс "Пара гнедых" 24-04-2018 21:44 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Сергей_Удачин Оригинальное сообщение

Были когда-то и мы рысаками, или Романс "Пара гнедых"


****
рысаки (237x212, 11Kb)
*****
Это крылатое выражение появилось в нашем лексиконе прямиком из стихотворения «Пара гнедых» (опубл. 1895) Алексея Николаевича Апухтина (1840—1893). В оригинале мы встретим такие слова:

Были когда-то и вы рысаками:
Пара гнедых, запряженных с зарею,
Тощих, голодных и грустных на вид,
Вечно бредёте вы мелкой рысцою,
Вечно куда-то ваш кучер спешит
Были когда-то и вы рысаками,
И седоков вы имели иных
Ваша хозяйка состарилась с вами,
Пара гнедых, пара гнедых...
*****
В современной обыденной русской речи закрепился фразеологизм "Были когда-то и мы рысаками". Его иносказательный смысл: воспоминание-сожаление об ушедшей молодости, о былом могуществе, счастье, возможностях и пр. Как правило, употребляются эти слова в ироническом контексте.
*****
А стихотворение А. Н. Апухтина само по себе представляет переложение французского текста, который был написан переводчиком, поэтом и композитором-любителем С. И. Донауровым (1839—1897) к музыке собственного сочинения. Романс вскоре стал звучать на русском языке — со словами А. Н. Апухтина. Между тем, некоторое время в нотных сборниках помещались оба текста одновременно — на выбор.
*****
Послушаем и мы его, друзья. Для начала в – надрывном исполнении Владимира Высоцкого:




А вот как – трепетно – исполнил романс Леонид Утёсов:




Есть своё очарование и у манеры исполнения каждого из современных исполнителей романса. Среди тех, кто сегодня с нами, Александр Малинин, Николай Васильев, Олег Погудин, Алик Берисон, Николай Эрденко и Влад Соколовский:

Встречаем первого из них: Александр Малинин:




Приглашаем второго исполнителя. С нами Николай Васильев:




На очереди неповторимый Олег Погудин:




Свою прекрасную исполнительскую лепту готов внести сегодня и Алик Берисон:




В готовности Николай Эрденко:




И, наконец, друзья, приглашаем Влада Соколовского:




Не сомневаюсь, друзья, что многие из вас, подобно мне, заинтересуются и историей этого прекрасного романса:

"Замечательный русский романс "Пара гнедых, запряженных с зарёю…" появился в семидесятые годы девятнадцатого века.
Стихотворение "Пара гнедых" - это вольный перевод романса "Pauvres Chevaus", написанного на французском языке Сергеем Ивановичем Донауровым (1839-1897), поэтом, переводчиком и композитором-любителем. Слова же, известного всем варианта песни, являющиеся вольной "переработкой" старинного романса Сергея Донаурова, были написаны знаменитым поэтом и прозаиком того времени Алексеем Николаевичем Апухтиным (1840 - 1893).

На лирические стихотворения Апухтина писали мелодии романсов такие видные русские композиторы, как П.И.Чайковский и другие авторы. Алексей Апухтин, создатель текста и к другому известному "мещанскому" романсу - "Васильки" (фрагмент из стихотворения "Сумасшедший": "Да, васильки, васильки / Много мелькало их в поле / Помнишь, до самой реки / Мы их сбирали для Оли. ..."), а так же к романсам "Ночи безумные", "Забыть так скоро", "День ли царит" и др..

Поэт и композитор Сергей Донауров часто указывается в нотных сборниках, как автор музыки к романсу "Пара гнедых", хотя, по всей видимости не имеет к современной мелодии песни никакого отношения. Стихотворение "Пара гнедых", в "вольном" переводе Апухтина, стало одним из популярнейших русских романсов, породив, в свою очередь, новые варианты и переделки.

Современную, известную нам мелодию цыганского романса "Пара гнедых", создал на грани 19 - 20 вв. один из наиболее известных романсовых композиторов рубежа столетий Яков Фёдорович Пригожий (1840 - 1920) - пианист, дирижёр, композитор и аранжировщик-аккомпаниатор известного цыганского хора московского ресторана "Яр". Яков Пригожий, автор более 210 музыкальных произведений. В 1870-х - 1880-х гг. руководил различными русскими и цыганскими хорами, для которых создал целый ряд обработок популярных городских песен и романсов. Автор музыки к таким известным песням, как "Ухарь-купец", "Коробейники", "Милая", "Не для меня придёт весна" и др. В 1890-е концертировал по России с певцами Н.Г.Северским и С.П.Садовниковым, гармонистом П.Невским.

"Пара гнедых" (романс)
музыка Я. Пригожего - слова А. Апухтина (вольный перевод из С. Донаурова)
1.
Пара гнедых, запряженных с зарёю,
Тощих, голодных и грустных на вид,
Вечно бредете вы мелкой рысцою,
Вечно куда-то ваш кучер спешит.
Были когда-то и вы рысаками,
И кучеров вы имели лихих,
Ваша хозяйка состарилась с вами,
Пара гнедых!
2.
Ваша хозяйка в старинные годы
Много хозяев имела сама,
Опытных в дом привлекала из моды,
Более нежных сводила с ума.
Таял в объятьях любовник счастливый,
Таял порой капитал у иных;
Часто стоять на конюшне могли вы,
Пара гнедых!
3.
Грек из Одессы и жид из Варшавы*,
Юный корнет и седой генерал -
Каждый искал в ней любви и забавы
И на груди у неё засыпал.
Где же они, в какой новой богине
Ищут теперь идеалов своих?
Вы, только вы и верны ей доныне,
Пара гнедых!
4.
Вот отчего, запрягаясь с зарею
И голодая по нескольку дней,
Вы подвигаетесь мелкой рысцою
И возбуждаете смех у людей.
Старость, как ночь, вам и ей угрожает,
Говор толпы невозвратно затих,
И только кнут вас порою ласкает,
Пара гнедых!
5.**
Тихо туманное утро в столице,
По улице медленно дроги ползут,
В гробе сосновом останки блудницы
Пара гнедых еле-еле везут.
Кто ж провожает ее на кладбище?
Нет у нее ни друзей, ни родных...
Несколько только оборванных нищих,
Пара гнедых, пара гнедых!..

(1870-е годы)

*- (прим.) В третьем куплете на практике поют "еврей из Варшавы" вместо "и жид из Варшавы".
**- (прим.) В авторских сборниках поэта А.Н. Апухтина последнего куплета нет; видимо, это поздняя "вставка".
*****
Впервые, романс "Пара гнедых" исполнил певец Саша Давыдов (1849-1911) в московском театре "Эрмитаж", в спектакле "Цыганские песни и романсы в лицах" (в конце 19-го, начале 20-го вв. ). Сохранилось свидетельство, репортаж журналиста Власа Дорошевича об одном из первых исполнений романса:

"Я помню спектакль в "Эрмитаже" Лентовского. Было весело, людно, шикарно. Шли "Цыганские песни". Давыдов пел "Плачь" и "Ноченьку". И вот он подошёл к рампе. Лицо стало строгим, торжественным.

Пара гнедых, запряженных с зарею...

Первое исполнение нового романса. И со второго, с третьего стиха театр перестал дышать.

Где же теперь, в какой новой богине
Ищут они идеалов своих?

Артистка Е.Гильдебрант покачнулась. Её увели со сцены. Раисова - Стеша, - наклонилась к столу и заплакала. Красивые хористки утирали слёзы. В зале раздались всхлипывания.
Разрастались рыдания. Кого-то вынесли без чувств. Кто-то с громким плачем выбежал из ложи. Я взглянул налево от меня. В ложе сидела оперная артистка Тильда из гастролировавшей тогда в "Эрмитаже" французской оперы Гинцбурга. По щекам у неё текли крупные слезы. Она не понимала слов. Но понимала слезы, которыми пел артист.

Бывший в театре, гостивший в Москве французский писатель Арман Сильвестр, легкий, приятный писатель, толстый, жизнерадостный буржуа, в антракте разводил руками:
- Удивительная страна! Непонятная страна! У них плачут в оперетке...

Вы, только вы и верны ей поныне,
Пара гнедых, пара гнедых…

Давыдов закончил сам, с лицом, залитым слезами. Под какое-то общее рыдание. Такой спектакль, я видел ещё только раз в жизни".

(Из книги "Очи черные: Старинный русский романс". - М.: Изд-во Эксмо, 2004, стр. 38-39)

Исполнитель Саша Давыдов записал романс "Пара гнедых" на пластинку (предположительно, это была одна из самых первых записей романса на пластинку в России) на московской фирме "Граммофон" в 1906 году (№ 2-22346, 4-22243). О большой популярности романса до революции упоминает и писатель Владимир Гиляровский в книге "Москва и москвичи" (глава "Театральная площадь"), он вспоминает вариант исполнения певца Паши Богатырева. В дальнейшие годы популярность романса только возрастала. В 1911 и в 1916 годах, песня "Пара гнедых" была дважды экранизирована "немым" кинематографом, в популярном тогда жанре - "кинороманса".
*****
В 20-30-е годы, известны замечательные исполнения романса "Пара гнедых", певцами Леонидом Утесовым и Вадимом Козиным.

К началу 30-х годов советские власти запрещают исполнение и издание романсов и многие замечательные музыкальные произведения становятся "репрессированными". Запрещённые Комиссией по контролю за грамофонным репертуаром, пластинки, подлежали немедленному изъятию из продажи. Например, безобидный романс "Выхожу один я на дорогу" был отвергнут за "мистический характер", а романс "Пара гнедых", по мнению комитетчиков, "воспроизводил затхлый быт прошлого, с его отношением к женщине, как к орудию наслаждения". И потому тоже подлежал изъятию. В послевоенные годы отношение к романсу меняется и к нему вновь возвращается былая популярность, песня снова входит в репертуар знаменитых исполнителей, записывается на пластинки и популярность произведения сохраняется и по сей день.
*****
ВАРИАНТЫ:

"Пара гнедых" (Вар.1)
Из репертуара Вадима Козина. (Запись на пластинку - Ногинский и Апрелевский заводы, 1930-40-е гг., № 10473)

Пара гнедых, запряженных с зарею,
Тощих, голодных и грустных на вид;
Тихо плететесь вы мелкой рысцою
И возбуждаете смех у иных!
Были когда-то и вы рысаками,
И кучеров вы имели лихих,
Ваша хозяйка состарилась с вами.
Пара гнедых, пара гнедых.

Грек из Одессы, еврей из Варшавы,
Юный корнет и седой генерал -
Каждый искал в ней любви и забавы
И на груди у нее засыпал.
Где же теперь? В какой новой богине
Ищут они идеалов своих?
Вы, только вы и верны ей поныне.
Пара гнедых, пара гнедых.

Вот почему, запрягаясь с зарею
И голодая по нескольку дней,
Тихо плететесь вы мелкой рысцою
И возбуждаете смех у людей!..
Старость как вам, так и ей угрожает,
Говор толпы безвозвратно утих;
И только кнут вас порою ласкает.
Пара гнедых, пара гнедых.

Тихо туманное утро в столице,
По улице медленно дроги ползут,
В гробе сосновом останки блудницы
Пара гнедых еле-еле везут.
Кто ж провожает ее на кладбище?
Нет у нее ни друзей, ни родных...
Несколько только оборванных нищих
Да пара гнедых, пара гнедых...

(Очи черные: Старинный русский романс. - М.: Изд-во Эксмо, 2004)

*****
"Пара гнедых" (Вар.2)

Пара гнедых, запряженных зарею,
Тощих, голодных и грустных на вид,
Тихо плететесь вы мелкой рысцою,
Вечно куда-то ваш кучер спешит!..

Были когда-то и вы рысаками,
И кучеров вы имели лихих,
Ваша хозяйка состарилась с вами,
Пара гнедых, пара гнедых…
Ваша хозяйка в старинные годы
Много хозяев имела сама.
Опытных в дом привлекала из моды,
Более пылких сводила с ума.

Таял в объятьях любовник счастливый.
Таял порой капитал у иных.
Часто стоять на конюшне могли вы,
Пара гнедых, пара гнедых...

Грек из Одессы, еврей из Варшавы,
Юный корнет и седой генерал -
Каждый искал в ней любви и забавы
И на груди у неё засыпал...

Где же они, в какой новой богине
Ищут теперь идеалов своих?
Вот только вы и верны ей доныне,
Пара гнедых, пара гнедых…
Вот отчего, запрягаясь с зарею,
И голодая по нескольку дней,
Вы подвигаетесь мелкой рысцою
И возбуждаете смех у людей.

Старость, как ночь, вам и ей угрожает,
Говор толпы невозвратно затих,
И только кнут вас порою ласкает,
Пара гнедых, пара гнедых…
Тихо туманное утро в столице,
По улице медленно дроги ползут.
В гробе сосновом останки блудницы
Пара гнедых еле-еле везут.

Кто ж провожает её на кладбище?
Нет у нее ни друзей, ни родных.
Несколько только оборванных нищих,
Да пара гнедых, пара гнедых…

(Из сборника "Шедевры русского романса" / сост. Н.В.Абельмас. - М.: ООО "Издательство АСТ"; Донецк: "Сталкер", 2004)

P.S. Не знаю, как вы, друзья, а я получил сегодня неимоверное наслаждения от общения с этим прекрасным романсом.

http://www.bibliotekar.ru/encSlov/2/index.htm
http://arkasha-severnij.narod.ru/para_gnedih.html

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Романс "Пара гнедых" | НатальяНик - Дневник НатальяНик | Лента друзей НатальяНик / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»