Елена Ительсон. Газетчик в Эстонии
27-01-2016 15:28
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
http://www.stihi.ru/2010/09/12/338
https://yadi.sk/d/eN2fGqnrnpPY8- моё чтение
Газетчик в Эстонии
знал языки:
эстонский, немецкий
и идиш.
По-русски он знал
пару фраз. Не с руки.
Еще он поучивал english.
Он думал: когда-нибудь
дети возьмут.
Возьмут и уедут. А что я?
Мне хватит на сборы 15 минут.
Я собран. Я выдержан .
стоек.
Мне было тогда все 16. И он.
И он говорил по-немецки.
Я слушала фразы.
Я слышала фразы.
И думала как-то не детски.
Я думала: Что этот странный киоск,
Заполненный кипой газет?
Что тянет его - как созвездие- в воск?
Зачем он родился на свет?
И я горевала, что дедушки нет.
А он говорил с продавцами газет
На разных других языках.
Подумала- может, и знал его дед-
Газетчика, что пережив много бед,
Остался стоять на часах.
Труднее всего, ведь труднее всего
Понять, что немецкий язык
звучит, словно идиш .
Сейчас понимаю . Он плакал, газетчик,
Когда на меня он смотрел.
Своих дорогих вспоминал он погибших.
Сожгли их в огромных печах.
Других-увели на расстрел.
Он жил, вспоминая ушедших родных,
Но рад был, что кто-то остался в живых.
Я, девочка, шла по пригорку и пела.
Он слушал и слышал что-то своё
Однажды он имя напутал моё.
Назвал меня Стеллой.
Я, помню, смутилась.
Но я промолчала.
Ведь так я немецкий язык изучала...
Газетчик в Эстонии
знал языки:
эстонский, немецкий
и идиш.
Я помню киоск этот,
что у реки.
И он говорил мне:
"Учи языки!
Будь умной, как все мои дети!"
Я столько немецких читала газет!
Спасибо, газетчик!
В то самое лето
Я чётко узнала, что стану поэтом
За Стеллу, за Руфь
И за многих на свете...
12.09.2010
это был 1978 год
Вместо пояснения: Таллинн был последним местом службы моего Деда.
Так мои родственники оказались в Эстонии.
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote