Эту песню можно отнести к легендарным. Её исполняли в своё время Робертино Лоретти (на итал.), Хулио Иглесиас (на испан.), Элвис Пресли (на англ.) , а у нас в стране первой стала петь Клавдия Шульженко. И все эти исполнители непременно оставляли место для испанской "изюминки" в своей итерпретации, и тем самым очень ярко и бережно продлевали жизнь этой музыкальной жемчужине.В 1992 г. вместе с Маргаритой Суворовой я записал "Голубку", которой скоро уже 150 лет !!! А вот такую, версию Вы, друзья, думаю не слышали. Я нашел настоящие слова этой песни на испанском языке - времён самого автора музыки мексиканца Себастьяна Ирадьера, и совместил их с тем текстом, который пела незабвенная Клавдия Шульженко с русским текстом (Т. Сикорская). И вот что получилось в итоге. Желаю приятного прослушивания. С уважением, Валерий Белянин.