• Авторизация


"Не забыть себя" Гл.34 28-12-2010 16:50 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Четверым было очень не просто. Они одновременно разрабатывали план захвата Шенгара и план, который приказал сделать король. При этом второй план не должен был вызвать подозрений.

Даниэль постоянно подбрасывал правителю массу вопросов и запросов. В итоге государь решил  , что намного проще будет отправить принца самого найти ответы на свои вопросы.

Но как, ни просил Даниэль, вчетвером их не отпустили.

Шанг не желал рисковать, выпуская их всех из поля своего зрения, да ещё плюс то, что вместе они время от времени начинали выяснять отношения по совершенно нелепым поводам.

Эрик только вздохнул, провожая Дана, Мириэль и Дика, в том смысле, что переборщили с перепалками.

Серебряные Крылья выпросил Волчонка взять с собой, под предлогом, что при нем жена ведет себя намного лучше.

Король дал согласие, но предупредил, что пажа нельзя никуда отпускать. Он должен быть везде и всюду возле принца, за что тот отвечает головой.

Даниэль сказал, что присмотрит за этим.

Мириэль удивилась очень, но благоразумно промолчала.

Когда остались одни, близнецы сделали несколько очень ехидных замечаний по поводу «постоянно находиться рядом». Так, что Дик стал малиновым, а Дан поймал обоих озорников и заставил извиняться перед всеми за неуместные комментарии.

Принцу Шенгара очень понравилась поездка по собственной стране. Теперь они не объезжали все селения подряд, как раньше. Серебряные Крылья, когда была возможность, показывал Дику, на что следует обратить внимание будущему королю. Втроем они обсуждали ситуацию, спорили и даже слегка пару раз поругались.

Шпионов несколько озадачивало такое благоволение к рабу, но ведь с другой стороны – тот незаконный сын короля Шанга. Конечно, ему дозволяется больше, чем кому-бы то ни было.

,

Серебряные Крылья очень расстроился, что близнецов не отпустили, что те остались, по сути заложниками у Шанга. Пару раз подворачивался реальный шанс для побега, но воспользоваться им было нельзя.

Даниэль маршрут прикинул так, что бы незадолго до возвращения, побывать у герцога, помощника и тайного опекуна Волчонка. Самому мальчишке юноша пока об этом не сказал.

Его Светлость никак не ожидал, что к нему нагрянут вдруг люди Шанга. Герцог знал, что королевичи все забыли и подчинились правителю, но ещё не получал информации, что те освободились.

Скрепя сердце, он разместил всех. Его тревожило то, что Дик не отходит от королевичей, и, судя по всему, не по своему желанию.

Как со всеми прочими вассалами короля, юноша вел достаточно длительные разговоры, находя темы в зависимости от настроя человека и обстоятельств общения.

И пару раз весьма обстоятельно отделал тех, кто пытался подслушивать.

Не смели же они сказать, что государь все же до конца не доверяет принцу. У него это могло вызвать только недоумение и того хуже, полное неверие в сказанное.

Никто не знал, что противоядие принято. И четверо отнюдь не верные рабы и псы короля.

Герцог очень встревожился, когда принц предложил ему побеседовать. Это «предложение» слишком походило на явный приказ.

Когда устроились в хозяйском кабинете, разговор к недоумению Его Светлости, пошел о погоде и урожаях. Но какой-то уж очень бессмысленный. Минут через двадцать, принц кивнул на дверь и произнес:

-Волчонок!

-Да, милорд, - усмехнулся мальчик, бесшумно подошел к двери, а потом как пнет её! Из-за двери раздался вопль. Парень даже бровью не повел. Дик выглянул и заметил:

-Не наши, Ваше Высочество.

-Значит, наконец, стали соображать. Ваша Светлость, не могли бы вы убрать слишком любопытных? Впрочем, это можем сделать и мы, если вам эти ушастые не дороги.

-Я сам, милорд, - нахмурился герцог де Лави и вышел. Разобравшись, вернулся и извинился.

-Что ж, надеюсь с теми, кто способен услышать лишнее у вас, вы сами уладите дело. А теперь, действительно, можно поговорить. Мы очень благодарны Вам за ту помощь, что вы оказывали нам, – с улыбкой произнес принц Даниэль изумленному мужчине, - Сейчас вопрос стоит куда более серьезный. Вы способны быстро вывезти Дика в горы? А ещё лучше – совсем из страны?

-Я без вас не поеду!

-Поедешь, как миленький. Ты принц Шенгара и как только начнется заваруха, король убьет тебя. И мы можем не успеть помешать этому. Не известно, сколько  ещё сумеем притворяться.

-Вы о чем, милорды? – удивился герцог.

-Начнем по порядку. Я рад, что вы не пытаетесь опровергать мои слова о том, что вы дважды помогали нам с побегом от Шанга. И только наша вина, что все сорвалось.

-Я не…

-Ваша Светлость, не нужно, - заметил Дик.

-Меня выдал гувернер?

-Нет, милорд. Никто никого не выдавал.

-Но откуда же тогда…

-Я вычислил Вас, Ваша Светлость. Но опасаться Вам нечего. Шанг ничего не знает и ничего не узнает.

-Но ведь вы же все были у Поющих Водопадов!

-Были, милорд. И ровно две недели видели в короле единственный смысл жизни, - фыркнула Мириэль, - Пока противоядие не подействовало.

-Противоядие?

-Да, Ваша Светлость. Вы же видите, мы все помним. Кстати, у нас есть кое-что для Вас. Мириэль!

-Одну минуту, - девушка сняла широкий пояс с костюма, чиркнула ножом внутри по шву и вытащила проложенные тканью, чтобы не шуршали, бумаги.

-Что это?

-Продолжение того, что я передавал Вам раньше. Там было восемь листов. Я убедил Вас, Ваша Светлость, что мы вернулись?

-Сложно сказать…

-Не волнуйтесь, это не провокация. Если б Вас хотели арестовать, то сделали б это и без особого повода, вы знаете короля.

-Да, знаю. Ваши записи были несколько неожиданными, принц, для меня и моих друзей. Удивительно, как вы сумели оценить происходящее, находясь только в пределах одного поместья.

-И слегка поплутав по Шенгару. Но вопрос сейчас в другом, Ваша Светлость. Сумеете ли Вы быстро вывезти Дика?

-Пока я не могу ответить на этот вопрос. Сколько у меня времени, Ваше Высочество?

-Сложно сказать, герцог. Все зависит от того, как долго мы будем морочить голову Шангу. Если нас уже нечаянно не выдали близнецы. В этом случае Волчонка нужно вывозить немедленно.

-Не поеду один, Даниэль. Сколько раз говорить! – разозлился паж.

-Значит, увезут в мешке, – рявкнул Серебряные Крылья, - Если сам не понимаешь, насколько это важно. Скажи спасибо Мигалу, что он вмешался во внушение очень вовремя. Я ведь сам мог убить тебя.

-Мы можем прятать принца.

-К сожалению, милорд, это невозможно.

-Но почему?

-Как я понял, существует зеркало, показывающее нас четверых и тех, кто в данный момент с нами связан. К сожалению, мы рискуем даже сейчас. Наш разговор Шанг или Валл могут слышать, так же как и видеть нас. Предположительно мы можем его гасить, но гарантий этого никаких. Кроме того, Волчонок в соответствии с легендой, является пятым и напрямую связан с нами. Его тоже показывает постоянно. Но не показывает того, кто связан с ним. Поэтому перехватывали только тех, кто пытался сообщить о нас.

-Но ведь меня не арестовали?

-Причина проста, милорд, - улыбнулась Мириэль, - Мы четверо вам глубоко безразличны. Вы спасаете наследного принца Шенгара и сам Шенгар. И менее всего думаете о посторонних. Соответственно зеркало не считает вас связанным с нами. Самое разумное для Вас так себя дальше и вести.

-Но зачем вы нужны королю?

-Только для того, чтобы завоевать всех и вся.

-То есть? – оторопел герцог.

-В соответствии с легендой мы четверо можем играючи завоевать материк и архипелаг.

-Вы это серьезно, Ваше Высочество?

-Совершенно. Поэтому, что бы мы ни вытворяли, король нас не убьет. Но с Диком совершенно другая ситуация.

-С мешком – это идея, - в этот момент задумчиво произнес мальчик.

-Дик, ты это о чем? – насторожился принц Даниэль.

-Так, размышляю.

-В таком случае – не сбивай. Если прятать – то только в горах, где скрываются другие. Иначе его местонахождение быстро вычислят. Потому нас и искали всегда весьма целенаправленно. Определяя по карте, где мы находимся.

-Но ведь не могли поймать.

-Это уже другой вопрос. Кроме того, совместно с вами мы можем разработать план восстания против Шанга. Свадьба его, затем ускоренная подготовка к войне с соседями, увеличение налогов…

-Снова?

-Да, милорд. И основательно. Кроме того, рекрутчина.

-Опять заберут работников.

-Верно, Ваша Светлость. Но отчасти нам это возмущение только на руку. Насколько я знаю, недовольство этим правителем весьма велико.

-Даже не то слово, что велико, Ваше Высочество. В Шенгаре, что крестьяне, что дворяне дышат ровно через раз. Мы попытаемся выкрасть и вывезти принца Ричарда. Может сейчас?

-Нет! - воскликнул Волчонок, - Принц Даниэль отвечает за мое присутствие  до нашего возвращения своей головой. И вообще, что я вам – тумбочка? Как насчет моего согласия?

-Только попробуй ещё раз мне сказать, что не поедешь!

-И что?

-Не пущу к близнецам, так и будешь при нас с принцессой болтаться.

-Так не честно, Дан. И вообще, ты мне не указ.

-Неужели? Пока ты под моей ответственностью, так что не выступай. Станешь королем, тогда по-другому беседовать будем. Сейчас мы возвращаемся в столицу. Если все пройдет удачно, попробую устроить ещё одну поездку через две недели или месяц. Маршрут вам передадут. Полагаю, милорд, вы хотели бы переговорить с Диком без посторонних?

-Да, Ваше Высочество.

-Хорошо. После того, как вы ознакомитесь с тем, что мы привезли, хотелось бы ещё побеседовать по обстановке в стране. Мне нужна ваша помощь, что бы было минимум ошибок. Захват власти ошибок не прощает.

-Да, милорд. Ошибка может погубить нас всех. Было уже три неудачных восстания против Шанга.

- Знаю. Я просматривал материалы. У короля неплохое чутье на опасность и масса шпионов. Но ничего, найдется и на него управа. Но прежде, чем оставить Вам, Ваша Светлость, вашего законного короля, ответьте на пару вопросов.  И честно, герцог. Почему, зная все о Ричарде, Вы позволили оставаться ему рабом? Почему до сей поры не предпринимали ничего?

-Я… - герцог запнулся. Этот вопрос был как секира  над головой. Он знал о наследнике престола долгие годы и не сделал практически ничего. И врать, что совсем ничего не мог, без сомнения, было бессмысленно. Ответить честно и получить во враги законного короля? А стоит ли его тогда, вообще, спасать? Что б угодить  на плаху? А трое на редкость спокойно ждали ответа.

-Я ошибся, сделав ставку не на того…- удивляясь самому себе произнес мужчина.

- Очень рад, что не стали врать, - заметил Даниэль, - Ричард не глупец и причину давно понял сам. После крайне неудачного правления короля Ветеора, вы сделали ставку на захватчика. И достаточно близко оказались от так сказать «кормила власти». Но при этом держали в рукаве козырного туза, законного наследника трона. До времени он был вам не нужен. А вот когда основательно припекло, решили помочь ему и, попутно, нам. Так?

-Да, пожалуй, примерно так… - согласился де Лави, - Я проиграл.

- И не выдадите нас, так как завязли по уши. У Вас, милорд, идеальная возможность сейчас заслужить благосклонность своего господина, - заметила Мириэль, - Пойдем, муж мой, подождем в саду.

Герцог довольно долго беседовал с Диком. Мальчик теперь по-настоящему почувствовал себя принцем. Приятно знать, что твое мнение очень интересует кого-то, даже тех, кого ты никогда в глаза не видел. Все-таки королевичи относились к нему снисходительно, как к младшему нахальному братишке. Здесь же к нему обращались к наследному принцу Шенгара.

Его Светлость тоже удивили рассуждения мальчика, который долгое время, да и ещё и сейчас, был рабом. Мысли и высказывания были серьезными не по возрасту, и не были бездумным повторением чужих услышанных фраз. Сказалась многолетняя дружба с королевичами, игры на карте, весьма приближенные к реальности, многократное обсуждение планов освобождения от Шанга. Особенно планов восстания.

Герцог был доволен – из принца получится хороший король.

В легенду о четверых де Лави не поверил, как и в то, что  те голыми руками корчуют деревья или способны  выносить стены.

Опять же Дик утверждал, что он сам это видел.

На следующий день, не выдержав, из любопытства де Лави поинтересовался у юноши, правда ли это.

Тот кивнул, и, видя, что ему не верят, предложил сделать проход где-нибудь, где не слишком жалко и безопасно.

Даниэль помнил, как едва не уронил себе перекрытия на голову.

Герцог согласился. Они прошли вместе с другими любопытными к одной из построек не отличавшейся ветхостью.

Принц надел перчатки, не желая ободрать руки. Затем с двух ударов сделал в стене дверь и предложил жене её слегка подровнять. Девушка несколькими ударами ног вышибла излишне торчащие камни. Образовался правильной формы проем.

Герцог был ошеломлен. Кое-кто из его воинов стоял с открытым ртом, а Дик весело улыбался. Хозяин понял, что рассказанное ему совершенно дикая история, похоже, что правда. И если такая четверка встанет за спиной у принца, то много чего можно будет совершить.

Как и остальных крупных вассалов, прогостили   у герцога три дня.

Затем, хотя им чрезвычайно этого не хотелось, отправились в столицу. Трое побаивались, не набедокурили ли за это время близнецы. Со сдержанностью у них было сложновато.

Даниэлю тоже было тяжело общаться с королем и не выдать себя ни движением, ни взглядом.

Дан заставлял смотреть себя на это как на тренировку выдержки. Он будущий правитель Эльтанора. А правитель не имеет права показывать своих чувств. Он обязан быть невозмутимым и с теми, кто неприятен ему или даже – враг.

Ведь презрительная гримаса или пренебрежительная фраза, выражающая недовольство, может стать причиной ссоры между двумя странами, а то и военных действий между ними.

Отец объяснил маленькому Даниэлю, что принц или король не имеет права разбрасываться своими вассалами, обижая их из-за дурного настроения, а уж тем более – странами- союзниками. Вдвойне корректным стоит быть с врагами. Не из слабости, а из-за уверенности в своих силах.

Первыми, кто встретил путешественников прямо на въезде в город, были близнецы. Пара взаимных приветствий показали, что все в порядке. Комедия продолжается.

Волчонка буквально от ворот завернули в поместье. Королевичи встревожились, но таков был приказ. Однако офицер упомянул, что раба просто возвращают на место.

Принца с принцессой государь желает видеть сразу же, как появятся.

Мириэль посетовала, что должна идти к правителю в дорожном платье. Пропыленная и без подобающей прически.

Даниэль улыбнулся присланному офицеру: «Дескать, женщина, что с неё взять. Первым делом о внешнем виде заботится.» Девушка же ехидно заметила: «Именно так. Только мужчины по уши в грязи способны обсуждать часами политику, охоту и лошадей»

Близнецы засмеялись.

Короля и советника отыскали в одном из залов.

Шанг махнул Эрику и Эльмиру постоять в стороне. Те послушно утопали к дверям и устроились за портьерой. Ведь покинуть зал им не приказывали.

Даниэль и Мириэль склонились перед государем. Сейчас полный отчет того не интересовал. Только самые общие черты.

Шанга очень раздражало, что по непонятной причине зеркало порой по несколько суток ничего не показывало. Советник это объяснить не мог.

Король чувствовал, что что-то не ладно. Но что именно понять не мог.

Четверо вели себя безупречно в отношениях с ним.

Между собой, правда, скандалили. И не давали спуска тому, кто смел что-то сказать против них.

Правитель приказал подняться прибывшим и молча уставился в глаза юноше.

Даниэль недоуменно моргнул, но не пошевелился, стараясь смотреть на своего врага, словно он был вещь или книга, которую ему очень хочется заполучить.

Из-за  того, что он пытался представить короля книгой, в душе поневоле вспыхнул смех.

Юноша старался оставаться невозмутимым и не расплыться в улыбке.

Убедившись, что во взгляде племянника нет ни страха, ни презрения, король отвел глаза.

К счастью он сделал это раньше, чем глаза принца заискрились от сдерживаемого смеха.

-Как мы рады, повелитель, что вернулись домой, - произнес юноша.

-Рады? – озадачился государь, до конца ещё не привыкший к покорности четверых.

-Конечно, - «удивился» Серебряные Крылья, - мы так долго отсутствовали.

-Быть вдали от Вас, это оказывается так тяжело, - распахнула глаза принцесса.

-Я понимаю вас, дети, - важно заметил Шанг. Валл говорил ему, что внушил королевичам, что король им отец, сюзерен, и все, ради чего нужно жить.

Близнецы за портьерой давились смехом. В зале была слишком хорошая слышимость, что бы позволить себе смеяться.

-Нет, все в порядке, - добавил государь, - Как вел себя раб?

-Раб? – удивился Даниэль, - Да никак, сир.

-Что значит – никак? – рассердился Шанг.

-Простите, сир, - склонились двое и застыли.

-Встаньте.

-Просите, повелитель.

-Вы ответите на мой вопрос?

-Какой, сир? – спросил племянник.

-Я поинтересовался про Волчонка.

-Он был при нас и ничего не натворил.

-Ничего? Совсем ничего?

-Все как обычно, государь.

-Вы ничего подозрительного не заметили?

-Нет. Простите, государь…- двое снова рухнули на одно колено. Даниэль чувствовал, что ещё немного и улыбку удержать не сможет. Да, Волчонок ничего не натворил. Если не считать подготовки к восстанию и предполагаемый побег в ближайшее время. Принцесса тоже боролась с приступом смеха, потому они и поспешили склониться снова.

-Да, встаньте, вы!

-Да, сир, - двое встали.

-И прекратите извиняться.

-Виноваты, сир, - плюхнулись обратно.

Близнецы не выдержали. Поскольку уже пытались зажать рот друг другу портьерой, то вместе с ней и рухнули и покатились по полу, запутываясь в ткани, и замотали нечаянно друг друга.

Сверху спикировал ободранный карниз. Братья издали столь же дружный вопль.

Принц и принцесса кинулись на помощь.

Девушка рванула ткань, а юноша выдернул из нее близнецов, подняв над полом. Те тут же возмущенно завопили:

-А, ну, поставь нас сейчас же на ноги!

-Пожалуйста! – парень разжал руки.

Братья упали, подскочили, разворачиваясь к Серебряным Крыльям.

-Прекратите немедленно! Опять за свое! А теперь повернулись ко мне. Кому сказано!

-Да, сир, - четверо встали перед Шангом, и, поскольку  их одолел окончательно смех, дружно рухнули не одно колено, наклонив головы. Хорошо, что на этот раз Шанг не поднял их сразу же.

Королевичи успели взять себя в руки. И поднявшись, невозмутимо выслушали выговор за свое поведение.

Эрик объяснил падение тем, что Эльмир его толкнул, оба наступили на портьеру и свалились вместе с ней.

Король посмотрел на четверых, нахмурился, так как по непонятной причине во взглядах их скользила радость, словно их не отчитывали, а хвалили. Правитель приказал им всем отправляться домой. Явиться они должны были утром, в приличном виде, и старшие с отчетом по поездке.

Королевичи с облегчением откланялись и поспешили уйти.

Терпения им хватило только до того момента, как они спустились с парадной лестницы дворца.

Затем, шокируя охрану и тех, кто был во дворе, начали хохотать.

Причем, не говоря ни слова, просто посмотрев друг на друга, сделав жест, закатывались так, что близнецы привалились к стене и сползли по ней от смеха на землю. Юноша тоже дохохотался до того, что согнулся пополам и еле разогнулся.

Отсмеявшись, отряхнувшись, приказали подать своих лошадей.

По дороге в поместье разговаривали о том, что произошло за то время, пока не были вместе. Конечно, не издав пока ни звука о том, что было действительно важно.

Дан предложил отложить этот разговор на завтра, пусть сегодня король понаблюдает за ними и убедиться, что четверо, как и прежде, оболванены.

Ведь ему, без сомнения уже донесли, что королевичи валились с ног от смеха, едва покинув дворец.

Даниэль и принцесса, отдохнув, рассказывал веселые истории о своем путешествии, об увиденном. Кое о чем серьезно, что было бы естественным о радеющих о благе короля.

Близнецы рассказали, как у них прошли эти дни.

Кроме того, они время от времени, высказывались в таком духе « И как же замечательно, что у нас такой опекун и государь».

При этом приходилось оставаться серьезными. За всех отыгрывался Волчонок. Говорить против он не смел, поскольку тогда королевичи должны были наказать его за неуважение к «священной» особе. Но зато корчить рожи к его и их удовольствию не запрещалось.

То, что король этот, по-крайней мере, вечер, наблюдал за ними, выяснилось на следующий же день. Он весьма был благожелательно настроен по отношению к ним.

Старшие долго и основательно беседовали с правителем.

Близнецы даже успели отобедать и только дырки в полу не провертели, ожидая остальных.

В приемной  на них косились, но никто ничего сказать не смел.

Наконец, братья занялись тем, что стали выводить из себя охрану, обезоруживая её со скуки, и возвращая оружие назад.

Те только скрежетали зубами.

Предупреждение было известно всем. Смерть тому, кто посмеет поднять оружие на любого из четырех. Если, конечно, они сами не пожелают этого, с кем-то потренироваться или сразиться. Или только в том случае, если они, вдруг, нападут на короля.

Шанг подстраховался.

В остальном они могли делать все, что взбредет в голову. Правитель знал, что они не злоупотребят этим позволением.

Как показали три последних месяца с момента их преображения, если четверо и устраивали драки, то только почему-то друг с другом. Конечно, могло прилететь и тому,  кто в этот момент подворачивался под руку или пытался остановить их. Кроме Волчонка. Он мог встать между ними, повиснуть на занесенной руке, прыгнуть на спину, схватиться за оружие, не давая его вытащить из ножен. Ему ничего за это не было. Обругать могли. Несколько раз Даниэль утаскивал пажа за шиворот, как котенка в его комнату, что бы не мешал выяснять отношения. Но мальчишка тут же упрямо возвращался обратно.

И если не примерял сразу, то успокаивал.

Король видел, что Волчонок несколько раз пытался напомнить четверым, кем они были, но натыкался на недоумении и непонимание. Сейчас он оставил всякие попытки это делать. Знал бы правитель, почему!

Шанг с огорчением понимал, что щенка действительно трогать было нельзя. Что уж намудрил со своим внушением советник, непонятно, но без пажа королевичи время от времени, словно с цепи срывались.

Отчет о поездке королю понравился. Двое четко дополняли друг друга. Указывали на недостатки, возможные опасности. Предполагали, где не мешало бы ослабить вожжи, а где подтянуть.

На самом деле это было лишь малой частью правды.

Шанг выслушав, высказал свое благоволение, подкрепленное изрядной суммой денег, и, дал разрешение поразвлечься в столице вчетвером.

Даниэль и принцесса слегка растерялись, им впервые позволялось подобное. Хотя, с другой стороны, они и так имели возможность встретиться и переговорить с массой народа по Шенгару. Посетили много мест. Хотя их маршрут был откорректирован лично королем так, что они не попали ни в одно из поселений, где проводились большие ярмарки, и тем более туда, где были торговые представительства.

Однако, сейчас, как и в поездке, без сопровождения их не отпустили. На «недоуменный» вопрос:

-Почему, сир?

-Должен быть кто0то, кто защитит вас, - прозвучал ответ.

-Защитить? – изумилась Мириэль.

-Кого? Нас? – столь же удивился юноша, - От кого, сир? По-моему, до сих пор не обнаружилось никого, кто бы справился хотя бы с младшими из нас. А уж с четверыми нами? Кого нам опасаться?

-Самих себя! – рявкнул, раздражаясь, Шанг. Двое тут же свесили головы, признавая справедливость этих слов.

-Кроме того, - уже мягче произнес правитель, - Вы совершенно не умеете пить.

-Не понял, сир?

-Вас один кувшин на четверых способен вывести из строя.

-Один, сир? – парень озадаченно приподнял бровь, По-моему, их тогда было десятка полтора на четверых.

-Вы просто не помните.

-Простите, сир. Разумеется, Ваше желание – закон для нас. Сопровождение, так сопровождение.

-И постарайтесь мне ничего не разрушать в столице.

-А что мы уже разрушали? – полюбопытствовала Лисичка. Ей было интересно, что скажет Шанг. Ведь, явно не то, что они громили поместье, требуя вернуть принца Даниэля. А тот, в свою очередь, выносил стены своей темницы.

-То, что не устроило вас с пьяных глаз.

-Простите, сир. Этого больше не повториться, - поспешила сказать принцесса, что бы не уточнять, что никогда вообще ни у одного из них никаких пьяных глаз не было.

Когда Даниэль и Мириэль вышли, близнецы вздохнули с облегчением и отцепились от вызванного охраной начальника караула, которого они уже довели до белого каления тоже. Их тоже удивило разрешение погулять в столице.

И очень не понравилось их сопровождение. Четыре бывших их «хвоста». Разумеется, королевичи их «не узнали».

Ясно, что опять  лишнего слова не скажешь.

Деньги разделили и спрятали.

Затем. Подумав, отправились на базар.

Двоим «хвостам» быстро нашли занятие, оставив их караулить лошадей. Но остальные скользили за ними вслед.

Торговые ряды, лавки, подмости, где выступали артисты привлекали внимание друзей.

Четверо несколько раз отвешивали хорошие плюхи карманникам, которые желали облегчить их кошельки. Поскольку королевичи заметно выделялись,, даже пешком в толпе, благодаря росту, одежде, манере двигаться и держать себя. Много было желающих всучить им что-нибудь или «поделиться» с ними их сбережениями.

Близнецов это веселило чрезвычайно. Они умудрялись в этом разноцветье найти самые глупые и бесполезные товары, после чего, часто на пару с продавцом, пытались подсунуть это старшим.

И даже кое-что в итоге удалось.

Даниэль решил, что он этим озорникам отплатит той же монетой.

И они с Мириэль попытались вручить Эрику в качестве подарка какой-то музыкальный инструмент необозримых размеров, расстроенный и кошмарно звучащий.

Мальчишка сразу же изъявил желание его приобрести, пообещав, что станет играть на нем колыбельные, а, заодно и сразу же подъем для половины столицы.

Четверо за эту прогулку нахохотались преизрядно.

Эльмиру Даниэль вручил довольно большой медальон, внутри которого был портрет девочки, выполненный в очень необычной манере.

Она смотрела на того, кто его открывал. Распущенные волосы были изображены трепещущими на ветру. Однако диадема, сережки и ожерелье были очень дорогими.

Дан ехидно сообщил, что это Ястребу невеста. Тот немедленно попытался запихать медальон Серебряным Крыльям за шиворот.

Поскольку не удалось, то оставил себе.

Меньше всего четверку волновало, что о них могут подумать прохожие.

Здесь королевичи снова были без перчаток, сняв их и засунув за пояс, что бы торговцы могли увидать гербы на их перстнях.

И по ошеломленному взгляду одного из торговавших, юноша понял, что фамильный знак был узнан, и, явно не ожидали увидеть его здесь.

Поняв это, Серебряные Крылья притащил и остальных к этому торговцу. Они перебирали вещи, дурачились и торговались за фигурки из поделочных самоцветов и прочие безделушки не менее, чем полчаса. Кое –что  взяли на карту и  для Мириэль. Обсуждая, для чего могут подойти фигурки на картах, называли свои имена. Правда назвать и титулы им было никак нельзя. Насторожились бы и без того развесившие уши «хвосты».

Торговец мог внимательно рассмотреть все четыре перстня. И, кажется, не веря самому себе, понял, кто перед ним. Он увидал, что старший в компании чрезвычайно похож на короля Эльтанора. Которого купцу как-то удалось лицезреть на одном из праздников со своего балкона очень близко и рассмотреть внимательно. Здесь же было странное сходство, плюс перстень и плюс имя.

Затем четверка, продолжая веселиться, отправилась к соседнему торговцу.

Дан обернулся на пристальный взгляд и кивнул, подтверждая мысли купца, при этом свиснув «хвостов», и, не смотря на их сопротивление, навьючив их тем, что было до этого куплено. Юноша хотел показать, что они под присмотром. Тем более, что сопровождение пыталось сообщить, что они с королевичами не для переноски вещей.

Друзья не знали, получиться ли что-нибудь из того, что было предпринято, но обрадовались, что их гербы узнали. Пусть крошечный, но шанс.

Товарищи провели день очень весело, но почти не потратили того, что им было вручено. Все понимали, что нужны деньги на побег Волчонка и их собственный.

 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (2):
Ответ на комментарий Мелена_Харбер # Спасибо! Так поднимает настроение.


Комментарии (2): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник "Не забыть себя" Гл.34 | Эль_Норра - Дневник Элия | Лента друзей Эль_Норра / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»