В своём литжурнале мой друг, замечательный гид Юрий Бужор поместил стихотворение, я ответила ему почти в тему.
Вот такой вышел у нас диалог:
ЮРИЙ БУЖОР
Баллада о салате
О, мой собрат!
О, огурец!
К четвертованью плоть готова.
Сейчас тебе придет пиздец
Почти в буквальном смысле слова.
Еще минута, и, пленен,
Ты будешь ловко расчленен
Посредством хладного булата
Во имя склизкого салата.
С пупырышками нежный фаллос,
Тебе недолго жить осталось.
Ты приобрел съедобный вид,
Но ты зарублен.
Ты убит.
Не восстановит и Кювье
Тебя назад из оливье.
Не внемлет овощ.
Пал. Готов он.
А чей там пальчик забинтован?
Похоже, дрогнула рука,
Карая милого дружка?
Cмеясь, ты скажешь: "Сублимация"
И к стейку разольешь "Медок".
О, эта мука!
О, санация!
Разящей стали холодок.
ИРИНА ПЭЭР
Женская версия баллады о салате
Какая жалость, что под нож, ты, огурец, один пойдёшь
,А где же красный помидор? Ему не страшен приговор?
С бесполой попкой, безбород для оливье он не бомонд.
А может нож уже не тот...
[278x386]
Аллергик повар крутит носом,
Запил вином свой скорбный труд,
Салат сжевал под нежный брют
Не возопил: О, бедный Йорик!
Не отсидел шивы над ним,
Икнул, забыв о расчленённом.
Не понял смертной он тоски
В безвкусной мякоти зелёной.