• Авторизация


немецкие глаголы 09-12-2009 12:54 к комментариям - к полной версии - понравилось!


glauben +D ich kann dir nicht glauben верить, думать
Я не могу тебе верить
an + A an den technischen Fortschritt glauben В технический прогресс верить
gleichen < + D sie gleicht ihrer Zwillingsschwester aufs Haar быть похожим
Она похожа на свою сестру близнеца до волос
gleichtun + D der Junge wollte es seinem Vater gleichtun Подрожать
Мальчик хотел бы своему отцу подражать
gleiten über + A das Segelboot gleitet über die Wellen Скользить
Парусная лодка скользит по волнам
glücken + D ihm sind sechs Richtige im Lotto geglückt везти
Ему 6 правильных в лото посчастливились
gönnen + D + A Wir gönnen dir deinen Erfolg. Желать
Мы желаем тебе успеха
graben nach + D nach einem vergrabenen Schatz graben копать
Закопанное сокровище копать
gratulieren + D ich gratuliere dir herzlich Поздравлять.Я поздравляю тебя сердечно
zu + D ich gratuliere ganz herzlich zum Geburtstag Я поздравляю от всего сердца с днём рождения
grauen vor + D ihm graut vor seiner Steuererklärung Ему перед его налоговой декларацией
grausen vor + D es graust ihr vor Fledermäusen Бояться
Боязно ей перед летучими мышами
greifen - nach + D nach den Sternen greifen хватать. Звезды хватать
zu + D er griff zum Messer Он схватился за нож
um sich die Cholera hat weiter um sich gegriffen
Холера дальше распространилась
grenzen an + A an ein hohes Gebirge grenzen Граничить с высокой горой
grollen + D Inge grollt ihrer Freundin. Сердиться
Инга сердится на свою подругу
grübeln + über + A Er hat lange über ein schwieriges Problem gegrübelt. Размышлять
Он долго размышлял над трудной проблемой
sich gründen auf + A sich auf frühere Erfahrungen gründen Основываться
На предыдущих знаниях(опытах) основываться
sich gruseln vor + D der Junge gruselt sich vor Gespenstern Бояться
Мальчик боиться привидений
grüßen von + D die Eltern von einem Bekannten grüßen приветствовать
Родителей одного знакомого приветствовать
gut tun + D die Seeluft tat ihr gut Делать. Морской воздух делает ей хорошо
haften an + D der Zettel haftet am schwarzen Brett приставать, прилипать,
Записка пристала к черной доске
für + A Eltern haften für ihre Kinder ручаться, отвечать, нести ответственность Родители отвечают за своих детей
halten auf + A er hält viel auf sich und seine Kleidung соблюдать, останавливаться
Он останавливается много на себе и своей одежде
von + D mein Arzt hält nichts von Akupunktur держать
Мой врач ничего не держит от акупунктуры
(sich) halten für + A jemanden/sich für einen großen Künstler halten принимать Кого-то за большого художника
sich halten an + A sich an die Vorschriften halten останавливаться на инструкциях
handeln mit + D er handelt mit Münzen und Briefmarken действовать, поступать, торговать. Он действует с монетами и почтовыми марками
von + D eine Fabel handelt von Tieren Басня о животных
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник немецкие глаголы | Romina7 - Дневник Ромины | Лента друзей Romina7 / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»