• Авторизация


немецкие глаголы 06-12-2009 11:45 к комментариям - к полной версии - понравилось!


entleihen Брать напрокат, брать взаймы
entmutigen Обескураживать sich entmutigen lassen пасть духом
entnehmen aus + D man entnahm das Geld aus der Portokasse брать, изымать, заимствовать,заключать из чего-либо
Изымали деньги из кассы почтового сбора
entrinnen +D niemand kann seinem Schicksal entrinnen избежать
Своей судьбы избежать никто не может
sich entrüsten über + A sich über den Ausländerhass entrüsten возмущаться ненавистью к иностранцам (негодовать)
entsagen + D Der Eremit hat der Welt entsagt. Отказываться от чего-либо
Отшельник отказался от мира
entschädigen Возмещать убытки
entscheiden auf + A der Schiedsrichter entschied auf einen Elfmeter решать
Арбитр решил на 11 метр
über + A die Operation entschied über Leben und Tod
Операция решила жизнь и смерть
sich entscheiden für + A sich für die bessere Alternative entscheiden решаться
На лучшую Альтернативу решиться
gegen + A du musst dich für oder gegen ihn entscheiden
Ты должен за или против решиться
zu + D sich zum Handeln entscheiden Решиться к действию
sich entschließen zu + D sich zum baldigen Aufbruch entschließen решаться на что-либо
На скорый отъезд решаться
entschlüpfen Выскользнуть, ускользнуть
sich entschuldigen für + A sich (bei jemandem) für das Versehen entschuldigen извиняться
Перед кем-то за проступок извиняться
entschuldigen извинять
Entsetzen, sich Ужасаться, приходить в ужас
sich entsinnen an + A sich an seine Jugend entsinnen вспоминать о юности
+ G er konnte sich keiner Schuld entsinnen Он не мог вспомнить долг
entsprechen + D seinem Wunsch gern entsprechen соответсвовать
Охотно соответсвовать своему желанию
entstammen + D er entstammte einem alten Adelsgeschlecht Происходить
Он происходил из старого дворянского рода
entstehen aus + D aus dem Spiel mit dem Feuer entstand ein Brand возникать происходить из игры с огнем вохник пожар
entstellen Искажать, извращать
enttäuschen разочаровывать
entwachsen + D Die Kinder begannen der Mutter zu entwachsen. Перерастать
Дети начали мать перерастать
entwässern осушать
entweichen aus + D radioaktiver Dampf entwich aus dem Reaktor удаляться, дым улетучивается из реактора
entwenden + D Ein Unbekannter hat dem Gast die Brieftasche entwendet.Похищать
Незнакомец у гостя похитил портмоне
entwerfen Набрасывать план, делать наброски
sich entwickeln zu + D sich zu einem beachtlichen Künstler entwickeln развиваться
Развиваться в значительного художника
entwickeln развивать
entwischen + D er konnte seinen Verfolgern entwischen убегать
Он мог от своих преследователей убежать
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник немецкие глаголы | Romina7 - Дневник Ромины | Лента друзей Romina7 / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»