• Авторизация


немецкие глаголы 02-12-2009 12:17 к комментариям - к полной версии - понравилось!


ausarten in + A das Fußballspiel artete in eine Schlägerei aus переходить
Футбол переходил в драку
ausbrechen aus + D aus dem Gefängnis ausbrechen вырываться из тюрьмы
in + A in schallendes Gelächter ausbrechen вырываться в звучащем смехе
ausdrücken + in + D Dummheit drückt sich meistens in Hochmut und Stolz aus. Выражают выжимают Глупость выражается в большей части в высокомерии и гордости
sich auseinander setzen mit + D sich mit theologischen Fragen auseinander setzen приходить к соглашению с теологическими вопросами
ausersehen zu + D jemanden zu seinem Nachfolger ausersehen выбирать кого-то своими наследником(последователем)
ausfüllen mit + D die Freizeit mit Fernsehen ausfüllen заполнять Свободное время заполнять телевизором
ausfüttern mit + D das Kleid mit Seide ausfüttern откармливать отделывать Платье шёлком отделывать
ausgeben an + A Lebensmittelmarken an die Einwohner ausgeben тратить выдавать
Марки на продукты жители тратят
für + A sein ganzes Taschengeld für Bonbons ausgeben
Все свои карманные деньги на конфеты тратить
sich ausgeben als + N sich fälschlicherweise als Doktor ausgeben выдавать себя за…
выдавать себя за лже врача
ausgehen + D das Geld geht ihm aus выходить, кончаться, гаснуть
Деньги у него кончились
von + D von einer realistischen Einschätzung ausgehen исходить от реалистичной оценки
ausgießen mit + D das Kind mit dem Bade ausgießen выливать Ребенка купать
ausgleiten +D das Tablett ist ihm ausgeglitten соскальзывать
Поднос у него соскальзнул
auf + D auf dem nassen Fußboden ausgleiten Скользить по мокрому полу
aushalten bei + D es nicht mehr bei den Eltern aushallen können выдерживать Невозможно больше выдерживать родителей
mit + D es nicht mehr mit dem Schmerz aushalten können
Невозможно больше выдерживать боль
aushelfen mit + D jemandem mit ein paar Mark aushelfen выручать
Кго-то парой марок выручить
ausholen zu + D er holte zu einem kräftigen Schlag aus приготовиться
Он приготовился к сильному удару
sich auskennen in + D sich in einem Spezialgebiet auskennen ориентироваться в специальной области
mit + D sich mit Jazzmusik auskennen ориентироваться в джазовой музыке
auskommen mit + D mit dem Taschengeld/Vater nicht auskommen обходиться Карманными деньгами отец не обходиться
auslachen Er lacht mich ständig aus высмеивать
Он меня постоянно высмеивает
auslassen an + D seine Aggressionen an jemandem auslassen выпускать свою агрессию на кого-то
aussprechen +über + A Sie sprachen sich offen über ihre Probleme aus. Высказывать соболезнование, произносить, выговаривать
Они высказываются часто о своих проблемах
aussprechen + mit + D Der Sohn sprach sich mit seinem Vater aus. Сын выговаривается с отцом.
aussprechen + für + A/gegen + A Sprechen Sie sich für den Verkauf des Hauses aus oder dagegen?
Вы выскажетесь за продажу дома или против?
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник немецкие глаголы | Romina7 - Дневник Ромины | Лента друзей Romina7 / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»