Мало какая музыкальная композиция может поспорить с этой по количеству шутливых вариантов и «перепевок». Трагичная история маленького козленка известна нам с раннего детства, разучивать ее с дошколятами начали еще в XIX столетии.
И кто теперь задумывается о происхождении народной песни? Между тем, слова с большой долей вероятности являются вольным переводом с польского, а узнаваемая мелодия, по мнению некоторых исследователей, и вовсе принадлежит Моцарту – австрийский гений создал несколько вариаций на тему традиционного немецкого парного танца лендлера, одна из них и созвучна мотиву детской песни. Легкости запоминания текста способствуют повторяющиеся строчки, а печальная развязка доносит до юных исполнителей основную мысль: не слушать взрослых, которые заботятся об их благополучии, может быть по-настоящему опасно!
А если бы историю козлика рассказал другой автор?)))