http://ilansky.com/2010/11/03/%d1%81%d0%bf%d1%80%d...0%be%d0%b9-%d0%bd%d0%b0%d0%ba/
buffalo buffalo bufallo buffalo baffalo baffalo baffalo baffalo - eto imeet smisl
Бизоны из Баффало, которых пугают (другие) бизоны из Баффало, пугают бизонов из Баффало.
С одной стороны, Buffalo — это город в штате Нью-Йорк; с другой стороны, buffalo — это мн. ч. существительного буйвол, бизон; наконец, buffalo — это ещё и глагол пугать, приводить в замешательство.
Вот и получается: Баффальские бизоны, которые (других) Баффальских бизонов пугают, пугают (ещё одних) Баффальских бизонов.
Косил косой-косой косой Косой косой-косой косой (читай: скашивал пьяный-пьяный косоглазый заяц кривой-кривой косой). Ну, и, пожалуй, Говорит попугай попугаю: «Я тебя, попугай, попугаю!» Отвечает ему попугай: «Попугай, попугай, попугай!»