 
			
ДРЕВНЕКИТАЙСКИЕ НАСТАВЛЕНИЯ
(для тех, кто хочет быть здоровым и продлить свою молодость)
Забудь свой возраст
 
			
Не оценивай себя по годам
 
			
Лечи себя упражнением, словом, травой и массажем, теплом и холодом
 
			
Вдыхай аромат деревьев и трав
 
			
Ешь рис, пей чай, мясо прячь в овощах
 
			
Следи за теплом почек и холодом головы
 
			
Больше смейся
 
			
Забудь о плохом
 
			
Ты защищён, если мягок
 
			
Ты мягок тогда, когда спокоен
 
			
Ты спокоен тогда, когда ты здоров
 
			
Люби людей. Тех, кого любить не получается, - не замечай
 
			
		Бо Пу
		Прервался дождь, уходят облака.
		Остуженная дыня так сладка!
		Навис над домом ивовый шатер,
		и, расстелив под пологом ковер,
		снимает дева тонкие шелка.
 
			
Сюй Цзайсы
		Я ушел от себя. Укрываюсь дождем и туманом,
		дровосеков напевы и песнь пастуха постигаю.
		Вместе с ясной луной, и ветром живым, неустанным
		трое нас, безмятежных, свободных и странных.
		Грани между "вчера" и "сегодня" мы вместе стираем.
 
			
Поводом для китайского стихотворения почти всегда служило воспоминание и нередко — об известном с детских лет знаменитом произведении великого поэта-предшественника; о соперничестве и речи не шло, но стремление как-то оттенить памятную строку, слегка сместить акцент, расцветить новой деталью, конечно же, присутствовало.
Поэтому столь зорок взгляд китайца стихотворца и так изощрено его внимание к самомалейшим переливам звуков, красок, чувств. И всегда хранил он в памяти средневековую максиму: “строка кончается, мысль безгранична”...
 
			 
			
Цяо Цзи
		Осень в ртутном котле выплавляет зарю.
		Тает в чане для чая снежок на огне.
		На плывущие мимо беседки опавшие листья смотрю,
		мнится -ветер в Улине задул по весне.(…)
 
			
		Цяо Цзи
		Далеко-далеко 
		Устремилась чета журавлей.
		У Восточного моря 
		Они потеряли друг друга.
		Он на север спешит
		За любимой подругой своей,
		Но она полетела 
		Не на север, а в сторону юга.
		Клюв и рядышком клюв – 
		Эти дни безвозвратно ушли, 
		И пришло расставанье 
		И глухая пора лихолетья.
		Разве дали страшат? –
		 Им покорны и тысячи ли.
		Их пугает другое: 
Не попасть бы в небесные сети.
 
			 
			 
			
