• Авторизация


Медицина и хирургия Древней Руси 01-09-2010 15:37 к комментариям - к полной версии - понравилось!


 Медицина и хирургия

Древней Руси

 

 

 

Проф.М.Б.Мирский

Национальный НИИ общественного здоровья РАМН, Москва,Россия

 

Древняя Русь (или, по-другому, средневековая Россия)  была в период средневековья одним из значительных государств. Возникнув в IX  веке на месте небольших княжеств, она быстро стала могучей державой, обладавшей, в частности, довольно высокой культурой, в том числе медициной. Культуру Древнерусского государства обогащали контакты как с Западом,  так и с Востоком. Особенно важными были весьма плодотворные связи  с Византией - хранительницей достижений древней цивилизации. Эти связи значительно расширились и укрепились после принятия Древней Русью  христианства (Х век), хотя тесные связи с Грецией, сопровождавшиеся проникновением достижений древнегреческой культуры, начались еще в дохристианские времена. Это относится и к медицине, которая в то время вовсе не ограничивалась знахарством или применением народных средств врачевания: являясь составной частью культуры, питаясь ее достижениями,  медицина соответствовала ее общему уровню. "Греческое христианство, - утверждает известный историк Б.А.Рыбаков, - застало в 980-е годы на Руси не  простое деревенское знахарство, а значительно развитую языческую  культуру.... Язычество древней Руси IХ-ХIII вв. - важный раздел  русской средневековой культуры" [1]. 

 

Волхвы, составлявшие, по Б.А.Рыбакову, основную часть жреческого сословия дохристианской Руси, занимались, в числе прочего, и лекарским    знахарством - в этом им помогали женщины ("ведьмы",  от слова "ведать  - знать), которых позднее, в ХII в., называли  "бабы богомерзкие". Волхвы должны были, в частности, знать целебные свойства трав - это знание было результатом наблюдений,  которые велись, начиная, вероятно,  еще от первобытного общества. Правомерно считать, что волхвы были целителями, лечившими людей  рациональными средствами народной медицины с использованием некоторых достижений древних греков. Это подтверждают и записки путешественников, посетивших нашу страну в те далекие времена (арабский путешественник Ахмед Ибн-Фадлан, 20-е годы Х века,  арабский писатель Ахмед Ибн-Даста, около 30-х годов Х века),

 

Но византийско-православное наследие способствовало более широкому приобщению русского народа к культуре эллинизма, а через нее и к истокам культуры латинского Запада, Cpедиземноморья и Ближнего Востока.

 

Развитие культуры в Древнерусском государстве обусловило возникновение в обществе слоя образованных людей, прежде всего, монахов, но и светских людей тоже. Широкое развитие грамотности подтверждает сравнительно недавнее открытие при раскопках  в Новгороде берестяных грамот ХI-ХV веков. Об этом свидетельствуют  также  обширные собрания книг: например, "книжный фонд Киевского государства в домонгольский период... исчисляется сотнями тысяч единиц" [2]. А в ХV в. Новгород, избежавший татаро-монгольского нашествия,  обладал, по некоторым предположениям,  самым большим собранием  рукописей в славянском мире: здесь при Софийском соборе продолжала существовать богатейшая на Руси библиотека, а также книжная  мастерская со штатом книжников, переводчиков и писцов, в которой  изготавливали книги (рукописи) самого различного содержания.

 

Древние рукописи отражали, разумеется, представления своего  времени о мироздании, о явлениях природы, о животном и растительном мире, о человеке. Так, в культурном наследии Древнеруского  государства были обнаружены сочинения, содержавшие определенный  теоретический материал о природе и человеке. Таковы были "Шестоднев” Иоанна Экзарха болгарского (Х век), "Изборник Святослава"  (ХI век), "Слово о правой вере" Иоанна Дамаскина (ХII век), "Христианская топография" Космы Индикоплова (ХII век), "Толковая Палея"  (ХII-ХIII вв.), "Физиолог” (ХIII в.) и другие подобные сочинения - большей частью переводные, но частью и "оригинальные".

 

Важно, что на Русь были принесены многие достижения византийской, а через нее и античной культуры,  в том числе и медицины. Неудивительно, что во  всех этих сочинениях сказывалось влияние трудов  Гиппократа, Аристотеля, Галена, Цельса, других классиков.

 

Например, в "Слове о правой вере" Иоанн Дамаскин (он жил в  VII-VIII веках н.э.) уделял внимание устройству человеческого тела,  пересказывая, в сущности, то, что писал Гиппократ о четырех стихиях; характеризуя органы и деятельность "чувства", он повторял (в упрощенном виде) то, что писал Аристотель. За Аристотелем следовал в своем описании анатомии и физиологии человека и автор "Шестоднева".

 

В "Толковой Палее" тоже воспроизводилось гиппократовское учение об участии 4 стихий в составе  человеческого тела; другие анатомические и физиологические сведения повторяли Аристотеля. Своеобразен был и "Физиолог" - пользовавшийся несомненной популярностью в Византии памятник александрийской эпохи, сочинение "биологического" содержания, написанное по-гречески в Египте во II веке н.э. и известное на Руси около ХIII века, а, может быть, и раньше.

 

В сочинении "О диете при острых болезнях", да и в других работах, Гиппократ рассматривал пищу и, как мы говорим сейчас, диэтетику, как первейшее условие сохранения здоровья. В древнерусской литературе прослеживается эта же линия. "Изборник Святослава" (Х1 век) содержал определенные гигиенические предписания, связанные, правда, с религиозными мотивами (посты, праздники и др.),  но определенно примыкающие "к астрологическим воззрениям    древности" [3]. Все-таки гигиенических предписаний было немного, преобладала "аскетическая"  точка зрения. Собственно, такой же характер носили советы и предписания в других древних рукописях - таких как "Златоструй" (ХII в.),  "Житие Феодосия Печерского" (ХIII в.) и др.

 

В Византии было много различных медицинских  сочинений, которые появились под влиянием Гиппократа  и Галена: данные об этом приводил, в частности, немецкий историк К.Крумбахер в  своей "Истории византийской литературы" [4]. Не подлежит сомнению, что подобные сочинения существовали и в Древнерусском государстве. Об этом свидетельствует хотя бы практика успешно действовавших лечцов - "врачей-профессионалов": приобрести и совершенствовать свои медицинские знания эти грамотные и образованные люди могли лишь с помощью сочинений древних  врачей. Как свидетельствует древнерусская  "Начальная летопись" (“Повесть временных лет..."), киевский князь  Ярослав Мудрый (ХI  в.) собрал писцов и вместе с ними переводил  книги с греческого языка на славянский [5]. Логично предположить, что среди книг, переведенных под руководством Ярослава, были и чисто медицинские  сочинения.

 

Среди таких книг  следует отметить сочинение Федора Грамматика, посвященное описанию строения некоторых животных, “Аристотелевы Врата” и “Проблематы Аристотелевы”, содержавшие определенные анатомо-физиологические сведения, “Поучение о душе” Эразма Ермолая, а также “Люцидарий” (“Просветитель”), сборник естественнонаучных познаний средневекового европейского Запада, “Азбуковник”, составленный с целью толкования непонятных слов и выражений и превратившийся в целую энциклопедию, главным образом, по естествознанию, различные апокрифы (произведения на библейские темы, признанные недостоверными и отвергавшиеся церковью) и др.

 

В "Домострое" (ХVI в.), представлявшем собой древнерусскую энциклопедию семейного быта, была, в какой-то мере, представлена и  медицина. Используя, очевидно, различные источники, автор (это  сочинение приписывается Сильвестру, священнику Кремлевского Благовещенского собора, бывшему одно время фаворитом Ивана  Грозного)  одну из глав посвятил различным болезням -  все они рассматривалось как "наказание гнева Божия".

 

Судя  по высокому уровню грамотности на Руси , «почитание книжное», в том числе книг естественнонаучного и медицинского содержания,  было распространено достаточно широко. Об этом свидетельствуют дошедшие до нас древнерусские летописи - искусно составленные исторические энциклопедии, в которых содержится богатый и разнообразный материал по самым различным вопросам; затрагиваются в них и медицинские проблемы,

 

В некоторых летописях можно найти описание врачебных действий. Так, если судить по «Изборникам Святослава» (1073, 1076), то врач должен был, прежде всего, быть резалником (хирургом – М.М.), умеющим разрезать ткани, ампутировать конечности, производить лечебные прижигания раскаленным железом, т. е. упот­ребляющим металл: «Железо не весть, что делает, но врач весть действо железное». В других летописях привлекают внимание своеобразные иллюстрации на медицинские темы. Так,  «Лицевой летописный свод», охватывающий период от «сотво­рения мира» до 1567 года, содержит рисунки древнерусских протезов, называвшихся «древяница» или «тояги». Они предназначались для людей с ампутированными конечностями. Костыли, тоже деревянные, иногда со сложными приспособлениями, употреблялись для опоры плеча, колена. В «Своде» была даже  миниатюра, иллюстрирующая процесс изготовления в кузнице железного креп­ления на костыль.

 

Медицинские сведения в древнерусских летописях были чаще всего связаны с болезнями сильных мира сего. Так, в "Повести временных лет" (1044) говорится  о постоянной повязке на темя  по поводу врожденной мозговой грыжи, сделанной князю Всеславу. В Ипатьевской летописи (1289) содержится документальное и красочное описание болезни князя Владимира Васильевича Волынского, благодаря которому современный медик может распознать заболевание, о котором идет речь: скорее всего, это был рак нижней губы. К сожалению, Ипатьевская летопись не сообщает, как лечили князя - может быть, еще и потому, что исход лечения оказался фатальным.

 

Гораздо подробнее и квалифицированнее освещает летописец болезнь Василия III (отца Ивана Грозного), приводит почти  клиническое описание хода заболевания, которое было, по всей  вероятности, гнойным воспалением тазобедренного сустава (гнойный артрит).

 

Запечатленные  в летописях своеобразные "истории  болезни" руcских  князей  свидетельствуют об использовании и различных хирургических методов лечения  Так, в Никоновской летописи описано,  как в "лето 6949" (т.е. в 1441 г.) долго болевшему  князю  Дмитрий Юрьевичу Красному во время причащения оказал квалифицированную медицинскую помощь его духовник  врач-монах отец Осия: при сильном кровотечении он  успешно использовал метод тампонады. 

 

Древнерусские историки сообщали об использовании метода  прижиганий (с помощью горящего трута). По свидетельству Никоновской летописи, в "лето 6970" ( в 1462 г.) при лечении великого князя  Василия Васильевича, страдавшего «сухотной болезнью»,  был применен  общепринятый тогда метод лечения – прижигания. К сожалению, примененный метод не помог.

 

За скупыми строками летописей и бесстрастными констатациями древних историков открываются судьбы отечественной  медицины, живые черты деятельности известных и, гораздо чаще,  безвестных лекарей.

 

Одно из немногих известных имен - легендарная Евпраксия (1108-1180), внучка Владимира Мономаха, дочь князя Мстислава. В 1122 году ее выдали замуж за сына императора Византии Алексея Комнена и при короновании назвали Зоей. В Византии она изучила греческий язык и "много занималась в излюбленной ею области врачевания, быть может перечитала доступные ей медицинские сочинения (Гиппократа, Галена и др.) и в результате сама написала руководство по медицине.

 

Это руководство - один из древнейших русских лечебников "Мази" ("Алимма"): единственный уцелевший экземпляр этого руководства хранился во Флоренции, в библиотеке Лоренцо Медичи. В конце XIX века российский историк Х.М.Лопарев обнаружил во Флоренции этот труд и приобрел копию греческой рукописи "Алимма". В рукописи, состоявшей из пяти частей,  были приведены в определенную систему различные разрозненные  медицинские сведения, в частности, описаны «наружные болезни» и приведены рецепты различных лекарств, рекомендовавшихся при заболеваниях кожи и зубов, рассказывалось о болезнях сердца и желудка. В качестве наиболее распространенных лекарств в рукописи были приведены всевозможные мази, почему, вероятно, и весь труд получил название «Алимма». Этот труд, обобщивший ряд медицинских наблюдений того времени и приписываемый Зое, был, очевидно, знаком и использовался лечцами  Древней Руси. 

 

Летописи в известной мере позволяют нам  судить и о тех заболеваниях, которые  были распространены в средневековой России. Преобладали тогда "моровые болезни" - прежде всего, чума. Кроме чумы, отмечались, причем довольно часто, эпидемии и других заболеваний.

 

По описаниям летописцев, нередко встречались тогда также цинга (которую вплоть до начала ХХ в. считали инфекционной болезнью), различные "кровавые поносы" (очевидно,  брюшной тиф, дизентерия, холера).  При этом в некоторых летописях, в соответствии с господствовавшими в средневековом обществе представлениями, причиной этих болезней считали "порчу", "сглаз", "нечистую силу",  "волхование".

 Каково было «врачебное сословие» Древней Руси?

 

В существовавших тогда монастырских и церковных больницах работали образованные врачи-монахи, профессионалы своего дела. Конечно, основным занятием ученых-монахов, представлявших тогда очень тонкий слой носителей интеллектуальной культуры, было, скорее всего, не исцеление болящих или изучение и переписка античной литературы, а богословие, поглощавшее главные интеллектуальные устремления духовного сословия. Но все-таки, как свидетельствуют исторические источники, немало было среди них и т.наз.монастырских врачей.

 

Помимо образованных (в той или иной мере) врачей-монахов,  пользовавших своих пациентов в монастырях, в средневековой России действовали  многочисленные мирские  врачи, профессиональные лечцы, постигавшие азы своей профессии  в порядке ремесленного ученичества, часто в семьях потомственных целителей. Среди них преобладали  специалисты “терапевтического” профиля - камчужные (по лечению ломоты, в современном  понимании - ревматизма), очные (они занимались лечением болезней  глаз), чепучинные (специалисты по сифилису), те, кто лечил от"порчи"  (предки современных психоневрологов) и др.

 

Были в числе мирских врачей и лечцы "хирургического" профиля - резалники: среди них различались костоправы ("травматологи"), камнесечцы (специалисты по лечению  болезней мочевого пузыря), кильные  мастера (занимались лечением килы, т.е. грыжи), чечуйные (лечили геморрой).  Позднее, в ХУ-ХУ1  веках, в свидетельствах современников упоминаются также алхимисты, "лекари польской породы", ученики общелекарские и др.

 

Правда, об их делах, об их практике, об их методах лечения  в древнерусских летописях говорится до крайности мало. Вероятно, причин этого было несколько, например, неосведомленность летописцев в медицине; но  основной причиной, может  быть, было изначально скептическое отношение церкви к этим лечцам, которые, наряду с методами античной и народной медицины, применяли и сурово  преследовавшиеся  православием способы волхования, пришедшие  еще из языческих времен. Нельзя исключить, впрочем, и элемент своеобразной конкуренции с врачами-монахами, с монастырской медициной. 

 

Коль скоро ученые монахи, успешно занимавшиеся врачеванием в Древнерусском государстве, пользовались сочинениями Гиппократа и других древних врачей, логично предположить, что именно они, наряду с "писцами" Ярослава Мудрого, были авторами переводов этих сочинений на русский  язык. Переводы эти, как уже указывалось,  были, скорее всего, "авторизованными".

 

И впоследствии, на протяжении веков, многочисленные переводчики и переписчики, продолжая эту линию, настолько "авторизировали" их (внося туда, например, различные дополнения, адаптировавшие текст к местным условиям), что это были уже, по сути  дела, новые произведения, хотя и сохранявшие, в основном,  свою первоначальную  научно-медицинскую сущность: они представляли довольно стройную  систему медицинских знаний того времени, в которой Гиппократ и  Гален занимали достойное место. В общем, в этих медицинских рукописях содержался   богатейший опыт народной медицины и русских лекарей, освященный  сочинениями классиков  древней медицины.

 

Именно так, очевидно, и родились рукописные русские медицинские книги - врачебники, лечебники, травники, которые на  протяжении столетий служили руководством и для медицинской практики, и для обучения (по методу "ремесленного ученичества", а  затем и в медицинской школе).

 

Лечебники эти предназначались, по-видимому, только для  профессионалов - медиков; если же они попадали "в чужие руки", даже в руки аристократов из ближайшего окружения великого князя  или царя, это ставилось тем в вину. Так  произошло, например,  уже в  XVII веке,  в 1676 году, когда лекарь Давидко Берлов и карлик Захарка возвели напраслину на ближнего боярина Артамона  Сергеевича Матвеева, любимца скончавшегося незадолго до того  царя Алексея Михайловича. Боярину ставилось в вину,  что он  хранил "тетрадку" (лечебник): "А в той тетрадке писаны приемы  от всяких болезней и подмечены те статьи словами циферными для  прописки лекарств"  [6]. Боярина Матвеева сослали в Пустозерский монастырь, а его имение отобрали в казну. И это был не единичный случай.

 

Подобное поведение властей было отнюдь не случайным. "Особый страх по отношению к медицинским рукописям был обусловлен еще тем обстоятельством, что в них содержались указания способов воздействия на здоровье людей, что при господствовавшем в то время  страхе перед чародейством  вызывало опасения, как бы лица, владеющие медицинским знанием, не стали вместо лечения заниматься  порчею людей" [7].

 

Медицинские сочинения содержали немало полезного. Так, в рукописи XV века “Слово об исцелении болезней миром” рекомендовалась, в частности, мазь (миро): этот метод советовали использовать и при венерических и гинекологических заболеваниях. Это - пример “терапевтического” лечения, с использованием целебной мази (“миро”), приготовленной монахом-врачом (иереем).

 

В 12-томном своде древнерусских памятников “Великие Минеи Четии”, представлявшем собой свод ежедневного чтения и называемый иногда “первой русской энциклопедией”(его составление было начато в Новгороде в 1529-30 годах и закончено в Москве в первой половине 50-ых годов XVI века под руководством митрополита Макария), содержится, в частности,   "Житие святаго Андрея, Христа  ради юродивого", отрывок из которого ("О Феодоре мученице") представляет определенный   интерес с историко-медицинской точки зрения. Этот отрывок представляет собой, по существу,  документальное и очень точное описание общего обезболивания, того его вида, который впоследствии  получил название "ингаляционного наркоза". Поскольку святой  Андрей жил в Х веке,  то весьма логичным будет считать, что общее обезболивание  применялось тогда в медицинской практике, скорее всего - при хирургических операциях. Историк медицины Н.А.Богоявленский, комментируя этот факт, прямо пишет, что “Житие Андрея Юродивого" иносказательно приводит рассказ больного, подвергшегося "резанию (т.е.операции - М.М.)  под наркозом": правда, на это в рукописи никаких указаний нет.

 

О том, что в средневековой России лечение у хирурга было  обычным делом, можно говорить вполне определенно. эти методы использовались в практике. Медицинская, в т.ч. хирургическая, помощь простому народу,  в частности лечение ран, в какой-то мере обеспечивалась законодательно 

 

Разумеется, принятые тогда способы лечения  далеко не всегда приводили к исцелению: это подтверждают приведенные в летописях "истории болезни"  Василия III и других князей. Не смогли помочь лечцы, как свидетельствует летопись, и владетелю Казанского ханства. Как сообщается, царь казанский Магмет-Аминь занемог жестокою болезнию: от головы до ног, по словам летописца, он кипел гноем и червями; призывал целителей, волхвов и не имел облегчения; заражал воздух смрадом гниющего своего тела: и здесь медицина оказалась, к сожалению, бессильной. В лечебной практике древнерусских лечцов и резалников преобладали рациональные, проверенные временем методы, о которых рассказывалось в медицинских рукописях.

 

Так, заболевание, которое современные медики называют цингой, наши древние коллеги побеждали настоем шиповника, чесноком, луком. Кстати, лук считался уни­версальным средством, о нем даже сложили поговорку: «Лук от семи недуг». Деготь выручал от кожных болез­ней, морковь — от малокровия, семенами тыквы изгоняли глистов. Есть мнение, что существовал даже сложный отвар, в состав которого входила ртуть: его применяли при «прилипчивых»  (венерических)  заболеваниях.

 

Применение некоторых лечебных средств должно было  сопровождаться заговорами. С конца XVII века в лечебниках встречается чрезвычайно много «врачебных» молитв и знахарских заговоров, заимствованных частью из народной эпической старины, частью из книг апокрифических: все эти молитвы и заговоры были, конечно же, своеобразными психотерапевтическими лекарствами и порой помогали больным.

 

К сожалению, очень многие старинные медицинские рукописи, которые существовали в средневековье, не дошли до нас. Так, В.М.Флоринский, описывая “Зелейник или травоврач”, нашел, что в заголовке указан год 1306, т.е. начало XIV века [8]. Конечно же, были и еще более древние рукописи.

 

Становление единой русской национальной культуры, происходившее в XIV-XVI веках, сопровождалось ростом научных знаний, просвещения, проникновением к нам самых различных произведений. Сведения, содержавшиеся в  рукописях естественнонаучного и медицинского содержания, становились определяющими в практике пользовавшихся ими лекарей. Что очень важно, через все эти сочинения приходили в средневековую Россию отзвуки передовых гуманистических идей западноевропейского Возрождения.

 

Об уровне медицины и хирургии в России в Х1V-ХV1 веках  свидетельствуют дошедшие до нас старинные рукописи медицинского  содержания, например, рукописи из Кирилло-Белозерского монастыря. Изучив эти рукописи, монах Ефросин в конце XV века отобрал наиболее интересные, по его мнению, и составил из них сборники, своего рода «библиотеку в миниатюре», отражавшую неканонические воззрения образованного человека российского средневековья.

 

В сборниках Ефросина отобразились все популярные «научные энциклопедии» Древней Руси. В них находятся медицинские сочинения, которые «отличаются совершенно трезвым натуралистическим характером, в них нет никаких богословско-символических, мистических элементов». Из сочинений античных авторов византийские компиляторы и русские переводчики выбирали высказывания, согласные с буквой христианского учения. Для Ефросина же библейская и апокрифическая, античная и современная литература была прежде всего источником знаний .

 

В самом раннем сборнике Ефросина, датируемым 1450-1470 гг., содержится сочинение медицинского характера – «Галиново на Ипократа». Это же сочинение - рукопись "Галиново на Ипократа" (комментарии Галена к сочинениям Гиппократа),  написанную в ХIV-ХV вв. -  известный русский историк Н.М.Карамзин обнаружил в Кирилло-Белозерском  монастыре. Не исключено, однако, что относящаяся к XV веку рукопись “Галиново на Ипократа” на самом деле переведена гораздо раньше, до историков дошел не первоначальный и, во всяком случае, не самый старый список этой рукописи. Такая же рукопись, но уже ХV1 века, была найдена в Троице-Сергиевой Лавре.

 

Существуют разные мнения о происхождении «Галиново на Ипократа». Так, историк биологии Т.Райнов (1940) в качестве источника называл сочинение «О природе человека» – комментарий Галена к одноименному произведению Гиппократа или его ученика и последователя Полиба (IV век до н.э.). Российский историк Г.М.Прохоров (1981) указывает на другой возможный источник – Диоптру Филиппа Монотропа, сочинение византийского автора XI века, которое появилось у нас в переводе не позднее конца XIV века.

 

Считается, что автором "Галиново на Ипократа" был игумен Кирилло-Белозерского монастыря Кирилл (1337- 1427):  труд этот был предназначен для нужд  монастырской больницы. Перевод Кирилла  включал далеко не весь достаточно большой античный труд - ведь оригинал комментариев Галена к сочинениям Гиппократа составлял около 30 книг. Не исключено, что  Кирилл сам отбирал из этого труда для своего перевода то, что считал наиболее полезным для монастырских лекарей.

 

"Мир от четырех вещей составися: от огня, от воздуха, от  земли и от воды, - говорится в рукописи, -  составлен же бысть и малый мир, сиречь человек, от четырех стихий, сиречь от крови, от мокроты, от чермныя желчи и от черной. И убо кровь видением червлена, вкушением же сладка, подобной убо  есть воздуху, мокра и тепла. Флегма же, яже есть мокрота, видением бела, вкушением же слана, подобна убо есть воде, яко мокра и студена. Чермная желчь видением желта, вкушением же горька, подобна убо есть огню, яко суха и тепла. Черная желчь видением черна, вкушением же кисела, подобна убо есть земли, яко  суха и студена. Сим убо стихиям, умаляющимся или умножающимся,  или одебеливающимся выше естества своего, или переменьшимся и  отступившим от своих им мест, проходящим в необычныя места, многообразно и многоразлично отворяют человека болезни [9].

 

Нетрудно убедиться, что все это в полной мере соответствовало тому, что писал в своей книге "О природе человека" Гиппократ. Далее  в рукописи следуют вопросы и ответы. Например: "Что есть здравие?  благорастворений стихий, от них же составлено есть тело... Что  есть врач? естеству служитель и в болезнях сподвижник; и совершен убо врач, иже видением и деянием искусен: изряднейший же,  иже вся творяй по правому слову" [10]. Все это тоже повторяло Гиппократа, в частности, его  книгу "О враче".

 

Рукопись практически повторяла и то, о чем говорил  Гиппократ в книге "О природе человека" [11]. Соответствовали учению Гиппократа и некоторые лечебные и,  так сказать, гигиенические рекомендации - они, в основном, сочетались с рекомендациями Гиппократа, высказанными в  книге "О здоровом образе жизни"  [12], хотя и содержали ряд особенностей, связанных, прежде всего, с условиями жизни в России -  более суровым климатом, иным рационом питания и  пр.

 

В общем, рукопись "Галиново на Ипократа" целиком отражала сочинения Гиппократа в переложении  Галена.

 

Прямые упоминания Гиппократа (его именовали Ипократом, Панкратом и пр.), ссылки на его врачебный опыт содержались и в ефросиновских сборниках, и в целом ряде других старинных медицинских рукописей - их число было немалым.

 

Дошедшие до нас российские медицинские рукописи - первоначально они назывались зельники (от зелье-снадобье), потом травники, цветники, вертограды, врачебники, лечебники, целебники -  имели своей первоосновой сочинения древних  и многовековой опыт народной медицины и были своеобразными медицинскими справочниками, сводом знаний,  сборниками сведений по различным вопросам медицины: такими же  были и тогдашние врачебники в других странах. При этом  большинство российских медицинских рукописей были переводами.

 

Так, в "Благопрохладном Цветнике" или "Травнике", большой  рукописи с рисунками (ее считают одним из древнейших травников),  описывались многие лечебные травы, в т.ч. и те, что начал применять еще Гиппократ, а далее шли советы по лечению тех или иных  болезней и теоретические обобщения, например, "о четырех составах круга летнего по Ипократу". Рукопись была переведена в  1534 г. с немецкого издания, вышедшего в Любеке в 1492 г. Это  сочинение "в 1661 г. было представлено в Аптекарский приказ  подъячим Матвеем Львовым, причем доктора, лекари и аптекари приказа признавали, что перевод соответствует латинскому подлиннику и весьма полезен для научения" [13].

 

Более древним, очевидно, является  сборник медицинского содержания (он хранится в Российском государственном архиве древних актов), в тексте которого указывается, что перевод был частично сделан “з латинских книг с польскаго языка” и частично “от римского языка” в 1487 и 1490 гг. Этот сборник содержит, главным образом,  предписания гигиенического и лечебно-предупредительного  характера [14].

 

Вот старинный переводной лечебник, который назывался “Сказание о пропущении вод из трав на врачевание людем испытано мудрыми дохтуры изложено по азбуце”.  Основой послужил народный немецкий лечебник Spiegel-Arztnei 1530 г., переведенный на чешский язык в 1550 г. и на русский в 1530-1540 гг., возможно, в Новгороде. В этом лечебнике, как и в других  русских рукописных лечебниках, относящихся к  XVI-XVIII векам, многое и весьма существенное к описываемым методам лечения прибавляли безвестные, но, видимо, компетентные в вопросах врачевания переводчики [15]. 

 

В ХVII веке, да, пожалуй, и еще раньше,  распространенным медицинским сочинением был "Прохладный Вертоград".В этой рукописи, представлявшей собой своеобразную “фармакопею”,  содержались сведения о лечебном действии  многих лекарств,  приготовленных из растений, животных, минералов и пр. "Прохладный Вертоград" был известен в нескольких списках,  в которых были прямые  ссылки на Гиппократа, Авиценну и других авторитетов медицины. (“Прохладный Вертоград” еще в 1534 г. на русский язык с немецкого перевел доктор Николай Булев). Можно добавить, что  "Прохладный Вертоград"  был учебной и настольной книгой в первой русской медицинской школе Аптекарского приказа (XVII в.).

 

Переводным был и "Лечебник изображенный  от многих философов, от мудрых лекарев перепись всяким зельям  от всяких недугов" (ХVII в.). Различные списки этих медицинских сочинений отличались  друг от друга: очевидно, позднейшие из них постоянно обновлялись. Но суть их, прослеживаемая в описании теоретических вопросов, в ссылках на достижения врачей древности, прежде всего Гиппократа и Галена, оставалась одной и той же.

 

Возникновение лечебников (русских врачебников) историк медицины Л.Ф.Змеев  относил к концу ХV столетия. Есть, однако, веские основания  считать, что они появились гораздо раньше.

 

Медицинские проблемы затрагивались не только в специально медицинских сочинениях, но и в книгах «энциклопедического» содержания. Так, в середине XVII века Арсений Сатановский перевел в Москве с латинского языка книгу «О граде царицы, или Поучения некоего учителя, имянем Мефрета, собрана от 220 творцев греческих и латинских, как внешних философов, стихотворцев и историков, врачев....». Эта книга носила действительно энциклопедический характер и содержала много сведений о «врачевания на многовидныя болезни» [16].

 

Передовые идеи в области медицины в то время находили отклик у российских лекарей: знакомились они с этими идеями и по переводам сочинений выдающихся врачей. Так, в XVII веке известный русский ученый Епифаний Славинецкий переводил труд А.Везалия “Врачевская анатомия” (“О строении человеческого тела”).

 

Есть сведения, что примерно тогда же русские лекари стали употреблять лечебные средства, предложенные Парацельсом (и, следовательно, в какой-то мере были знакомы с его сочинениями). Так, в апреле 1645 года доктора Аптекарского приказа назначали при заболевании уха эликсир Парацельса.

 

Не следует, впрочем, идеализировать все без исключения  старинные медицинские рукописи. В некоторых из них пропагандировались знахарские, нерациональные и даже вредные способы лечения,  предусматривавшие, например, применение экскрементов человека и животных. Очень много было рекомендаций от порчи, колдовства и пр.: это были, главным образом, заговоры и заклинания. Думается, что все это появлялось в лечебниках благодаря безымянным  переводчикам, среди которых попадались, увы,  не всегда образованные и даже грамотные  люди.

 

Однако отличительной  особенностью старинных медицинских  рукописей, и это следует подчеркнуть особо,  было то, что в них  не  содержалось историй о "чудесных исцелениях" - в отличие от старинных летописей религиозного содержания, где порой причудливо  перемешивались реальность и легенда.

 

Анализ древнерусских летописей, другие исторические изыскания позволили установить методы лечения, которые пропагандировались в медицинских сочинениях и использовались в Древнерусском государстве. Скажу только о хирургии – ей во всех  лечебниках  уделялось  большое внимание, прежде всего лечению различных ран, в том числе огнестрельных.

 

В рукописных лечебниках  раны различались “стреляные”, “сеченые” и “колотые”, причем особое внимание обращалось не на “свежие” раны, а на часто встречавшиеся осложнения - “старые”, долго не заживавшие раны. Преобладали консервативные методы лечения, с использованием  различных мазей. Для перевязки использовались или высушенные мицелии гриба, “губы дождевки”, или “древесный мох”, собранный преимущественно “с дерев благовонных”: этот мох считался, кроме того, хорошим гемостатиком, Раны и язвы орошали разными целебными жидкостями. Использовали примочки и промывания. Применяли присыпки, окуривание ран дымом. Глубокие раны (“фистилы”) подвергали спринцеванию. В большом ходу были “леваши” - пластыри, а также непосредственное прикладывание к ранам различных частей свежих целебных растений. Вообще растительные лекарства, вместе с веществами химической природы (минералами, солями тяжелых металлов, некоторыми сложными органическими веществами), составляли тогда (да и потом тоже) основной арсенал использовавшихся средств лечения.

 

Так называемая “массовая” хирургическая помощь в средневековой России тогда не намного отличалась от таковой в странах Европы. Например, ампутации конечностей (“оттирания”), о которых в летописях  упоминалось “попутно, мимоходом”, - эти сложнейшие по тем временам операции хотя и  нечасто, но все-таки производились русскими резалниками,  об этом сохранились исторические свидетельства. Раз делали средневековые лечцы “сшивание”  ран -  значит, использовали они и соответствующие инструменты и приспособления (иглы, нити и пр.). Операции производили “на лавке лекарской” (операционном столе). Для транспортировки раненых с переломами конечностей и их лечения применяли шины из различных подручных предметов - об этом тоже  упоминалось в летописях. Не было, правда, у нас тогда профессоров хирургии - так и в Западной Европе, несмотря на многовековое существование университетов,  они насчитывались буквально единицами. Не было и “братств хирургов” - только потому, что разделение медицины и хирургии было неведомо в России ни тогда, ни потом....

 

В общем, медицина и хирургия Древней Руси, одного из могущественных государств Восточной Европы, была закономерной и важной частью медицины и хирургии средневекового мира. Исходным моментом ее формирования стал синтез культурных традиций племен и народов, населявших территорию Древнерусского государства, которое характеризовалось не только территориальной и политической общностью, но и единой, самобытной древнерусской культурой, сложившейся в течение столетий: в ее формировании большую роль сыграли культурные связи Древней Руси со многими странами Запада и Востока, благотворное влияние достижений мировой культуры. Все это и обусловило ее плодотворное, скорее всего, развитие в средневековье.

 

                                             Литература

 

1.   Рыбаков Б.А.,Язычество древней Руси, М.,1987, с.5-6.

2.   Галактионов А.,Никандров П.,История русской философии,М.,1961,с. 23.

3.   Чебан С.,Журнал Министерства народного просвещения,1913,январь,с.101.

4.    Krumbacher K.,Geschichte der Byzantimischen Literatur,Muenchen,1897,s.613-620.  

5.   Древнерусские летописи,М.,1936,с. 62.  

6.   Полное собрание русских летописей (ПСРЛ),т. 9,СПБ,1862,с. 107

7.   Богоявленский Н.А.,Вестник хирургии,1958,№ 7,с. 134.

8.   Флоринский В.М., Русские простонародные лечебники и травники, Казань,1880, с. VIII.

9.   Киево-Печерский Патерик, М.,1911,с. 215.

10. Гиппократ, Избранные книги, М.,1936,с.96-97.

11. Там же,с.201-203.

12. Там же,с.215-220.

13. Змеев Л.Ф., Русские врачебники, СПб,1895,с.22.

14. Поддубный М.В., Советское здравоохранение,1987,№ 7,с.66-67.

15. Богоявленский Н.А.,Отечественная анатомия и физиология в далеком прошлом,

      Л.,1970,с.53.

16. Воссоединение Украины с Россией. Документы и материалы, т.III, М.,1953,с.217

 

 


вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Медицина и хирургия Древней Руси | Надежда_Лоскутова - Надежда Лоскутова | Лента друзей Надежда_Лоскутова / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»