[показать]
Kunisada (1786-1865)
[показать]
[показать]
冬、冬の俳句とタンク
[показать]
Кагава Кагэки
Чудится, словно
С неба на землю летят
Лунные блёстки, -
Ночью ложится снег
Путнику на рукава.
[показать]
Koson Ohara (1878-1945)
[показать]
Басё
* * *
До столицы - там, вдали, -
Остается половина неба...
Снеговые облака.
[показать]
Tomonori Kino
[показать]
Рёкан
* * *
Поведай, откуда
Пришла ты ко мне
Тропой сновидений,
Хотя на тропинке в горах
Сугробами путь преграждён?..
[показать]
Keisai Eisen (1790 - 1848)
[показать]
Тиё
* * *
Только их крики слышны...
Белые цапли невидимы
Утром на свежем снегу.
[показать]
Koson Ohara (1878-1945)
[показать]
* * *
Снега холодней,
Серебрит мои седины
Зимняя луна.
Дзёсё
[показать]
[показать]
* * *
Холодная зима.
В пустынном поле пугала -
Насесты для ворон.
Кикаку
[показать]
Утагава Хиросигэ (1797—1858)
* * *
Высоко в горах,
За кручами снежных вершин
Нашёл я приют,-
Зимою не видно следов,
Ведущих к лачуге моей...
[показать]
[показать]
* * *
Таясу Мунотэкэ
Им бы сейчас,
Попивая сакэ, любоваться
Дивной картиной, -
Нет, бродит зачем-то народ,
Топчет на улицах снег!
[показать]
Утагава Хиросигэ (1797—1858)
[показать]
Басё
* * *
Луна или утренний снег...
Любуясь прекрасным, я жил, как хотел.
Вот так и кончаю год.
[показать]
Kunisada (1786-1865)
[показать]
[показать]
|
|
|