Две интересные статьи,к сожалению перевод не выкладываю,потому что с помощью переводчика получается белиберда,но смысл понять можно.
вот переводчик: http://translate.google.ru/
вот статьи,переводите сами :-)
http://www.newsoftheworld.co.uk/showbiz … -will.html
Джо ставит под сомнение подлинность завещания, возможно, проведет графологическую экспертизу, снова поднял вопрос о нахождении Майкла в NY, а не в LA на момент подписания завещания, указывает на допущенные ошибки, такие как, неверно указанные имена:
второе имя Деби Роу ,он утверждает, что написано Jean , а правильное написание – Jeanne,
второе имя Пэрис – юристы забыли, что ее вторым именем было Майкл, Paris Michael Katherine Jackson,
второе имя Бланкета указано, как Joseph, в то время, как в свидетельстве о рождении он записан Prince Michael Jackson II.
http://www.newsoftheworld.co.uk/showbiz … death.html
а также подробное интервью, в котором Джо обвиняет жену в смерти сына, рассказывает о недавней встрече Дебби Роу с детьми и т.д.
"