Конрад Мюррей (К): Вот, как вы и просили, мистер Джексон, ваше “молоко на ночь” ваш пропофол! – доктор усердно вводил Майклу очередную дозу лекарства. Майкл Джексон (М): Вот спасибо, наконец-то я посплю.… А то вы меня, сегодня, со-всем замучили, доктор, своими заменяющими средствами! – Майкл укладывался на кровать поудобней. Закрывая глаза, он подумал, что завтра обязательно поедет за детьми и заберет их на выходные у Джанет домой. Как он по ним соскучился…. (К): Мистер Джексон, я схожу в уборную? (М): Да, да, конечно..Иди! – не открывая глаза, он пробормотал в ответ. Он глубоко и тяжело вздохнул, и когда за врачом захлопнулась дверь уборной, он ре-шил, что завтра будет новый день, что он обязательно скоро закончит с репетицией, что будет концерт, что его поклонники будут с ним всегда и т.д. и т.п. Но что-то его внезапно затревожило…Его сердце стало бешено стучать, он стал задыхать-ся….Дальше вспышка и словно взрыв в мозгу. Он только и успел подумать: Боже, как больно, Конрааааааад! – ему казалось, что он кричит, но вместо своего голоса он толь-ко услышал хриплое карканье. Затем что-то его ослепило так, что ему казалось, словно в глаза бросили осколки стекла. (М): Свет, яркий свет! – Майкл кричал и срывался на хрип. Затем грохот и Майкл ока-зался на полу в своей гостиной. Вокруг были люди и от дома отъезжала красная карета скорой помощи. Люди в гостиной плакали…Майкл понял, что-то случилось в его семье, но не знал с кем. Он встал с пола и стал спрашивать, что же случилось, но… казалось никто его не замечает. Он решил посчитать по головам всех своих. Но родственники, прислуга и дети бегали так быстро у него перед глазами, что он на пятом человеке сбился. Ему стало не по себе и даже немного обидно, что его в снятом им же доме никто не вводит в курс дела. Но тут огромная белая рука мягко легла ему на плечо и он услышал: Ну, здравствуй, зятёк! По спине пробежал холодок, и Майкл резко обернулся. Он увидел размытую фигуру высокого черноволосого мужчины в белоснежном, поблескивающем костюме. Майкл судорожно протер глаза…То, что он увидел, точнее кого он увидел, поразило его и он отшатнулся. Перед ним стоял король. (М): ЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭ! – заикаясь, он продолжал отступать. Затем он выдохнул: Эл-вис Пресли! Элвис Пресли (Э): Ну не уж то узнал!? Что, сильно изменился? (М): Что? Ты шутишь? Но как? Нет, я точно сплю! Я сплю? (Э): В какой-то мере! (М): А, ясно, ты просто сон. БРРРРР! Говорили мне: Не коли пропофол на ночь, вот вам, пожалуйста! (Э): Ты все еще думаешь, что я тебе снюсь? Ну, думай, думай, сам все поймешь! Кста-ти, я за тобой! – последняя фраза прозвучала как раскат грома в ясном небе. (М): А? Чего? За мной? (Э): Ага! Ну посмотри на них! – Элвис ткнул пальцем в сторону родни. И только тут Майкл начал все понимать. Он попятился от Элвиса. (М): Нет! Нет! Нет! Нет! Нет! Нет! Нет! Нет! Нет! Нет! Нет! Нет! Нет! Мама, мамочка, скажи мне что-нибудь, мама, ты меня слышишь? – Майкл присел к рыдающей матери, сидящей на диване. (Э): Она не слышит и не видит тебя! И не пытайся! (М): Мама, мама, мамочка, скажи же что-нибудь! Джо, скажи что - нибудь – Майкл попытался обратиться к отцу, сидящему около матери, но он лишь с ухмылкой гладил по седеющим волосам свою жену. И отец его не видел и не слышал. И тут Майкл по-нял: в красной скорой увезли ЕГО! Майкл стал с колен и пошел к Элвису. (М): За что? Скажи мне, за что? Я не хочу, нет! – Майкл всхлипывал и тут слезы по-бежали по его худеньким щекам. (Э): Я не знаю, но…Ради Бога, не плачь, все не так уж плохо! - Элвис попытался об-нять Майкла, но тот вырвался. (М): Я не хочу умирать, Элвис, я не хочу! Боже, а как же мои дети? Ведь теперь я их лишил того же, чего меня лишил мой отец…Я лишил…я лишил их Детства! Боже, как я мог? Это я виноват! И мой концерт, боже, что подумают люди…я не сделал этого, я слабак! – Майкла трясло. (Э): Ты не слабак! Я тоже оставил свою Лизу, когда ей было девять, но ничего, она выросла, и твои вырастут, и не переживай так! У Лизы тоже не было детства, пом-нишь? Но из-за потери детства вы оба не стали ущербными! Да, кстати, поздравляю, тебя отключили от аппарата, сколько там, 14-26. –Элвис попытался “разбавить” обста-новку, накалившуюся до предела. (М): Я не верю, ты лжешь! Я не верю! – как заклинание, произносил Майкл. (Э): Придется поверить! Я тоже сначала не верил! Но вот так, пришлось…. Майкл зарыдал. Он сел на корточки, опустив голову в колени. Элвис сел к нему и об-нял его. Майкл машинально уткнулся носом в плечо Элвиса. И тут, словно наградой за все детские мучения и страдания он почувствовал то, что не чувствовал от своего отца – отцовскую любовь! Так вот, что значить быть любимым своим родителем! Хотя Эл-вис и не был его отцом, он дал ему то, что ему было больше всего нужно – полное ус-покоение души и на сердце стало легче. Смерть уже не казалась такой ужасной, остав-ленные дети не казались такими несчастными….И от этого переполняющего чувства Майкл зарыдал еще громче. (Э): Майкл, Майкл, проснись! Хорош спать, ты мне все плечо отдавил! – тихонько шептал Майклу на ухо Элвис. Майкл открыл глаза. Они все еще сидели на корточках, его голова покоилась на плече у Элвиса, только находились они уже в другом здании. Майкл встал и огляделся. Это здание он хорошо знал. Ведь здесь он каждый вечер репетировал. Но что это? На сце-не стоят его родные: мама, братья, сестры, его друзья и главное, что удивило его больше всего - его дети. (М): Я что-то проспал? (Э): О, да, целое цирковое представление! – усмехнулся Элвис. (М): А что сейчас будет? (Э): Я тебя не зря разбудил, погляди, видишь у сцены? У самой сцены стоял…золотой гроб. (М): Мама мия, это я там? (Э): Ага! Давай подойдем поближе и посмотрим! – Элвис усердно подтолкнул Майкла в сторону сцены. Они подошли. Элвис нахально заглянул в гроб. (Э): Боже, они у тебя в голове копались, хочешь посмотреть? – Элвис отвращено по-смотрел на родню. (М): Нет уж, спасибо, а то меня….стошнит! Так что сейчас будет? (Э): Гляди! Из толпы рыдающих родственников показалась Джанет. К ней подвинули микрофон. (М): Моя любимая сестренка будет говорить про меня, наверно, что-то хорошее ска-жет! – лицо Майкла растянулось в улыбке со слезами на глазах. (Э): Ага, сейчас! Жди, скажет она тебе! А твоя сестра умнее, чем ты думаешь! – почти смеялся Элвис. (М): Но как? (Э): Не отвлекайся, смотри! Неожиданно для всех Джанет не сказала ничего. Вместо этого она вытащила из толпы дочь Майкла, Пэрис. Она подтолкнула её к микрофону. Пэрис, старая сдерживать сле-зы, произнесла речь о том, каким хорошим отцом был Майкл и что она его сильно лю-бит. Затем она разрыдалась. Джанет, как заботливая тётя, обняла её. Майкл бросился к сцене. (М): Не плачь, моя девочка, не плачь, папа здесь, с тобой! – Майкл стоял как вкопан-ный у сцены, не зная, что ему делать. Он увидел слёзы у всех своих детей. Принс, Пэ-рис и Бланкет чуть ли не рыдали в один голос. (М): Слишком много слёз для одного дня! (Э): Для одного дня? Ты знаешь, какое сегодня число? Сегодня 7 июля! (М): Что? Так много времени меня не хоронят? А сегодня похороны состояться? Нет! Только третьего сентября! (М): Что? Почему? Они, что все издеваются? (Э): Наверно, да! Напоследочек, на посошок, на дальнюю дорожку, как говориться! Кстати, тебя оправдали, поздравляю, ублюдок, обвинявший тебя в педофилии сам во всем сознался. Вот люди теперь будут волосы рвать и локти кусать! – хихикал Элвис. (М): За что им это? (Э): За что им? Ну ты добрая душа, сама наивность. Нечего, смерть это исправит! А за что тебя 16 лет гноили? – сорвался на Майкла Элвис. (М): Я не знаю!- вздохнул Майкл. (Э): Вот я тоже не знаю! В прочем, не все так думали, а кто тебе не верил, теперь так им и надо, пусть продолжают верить всяким сплетням. Теперь пошли. Сейчас посмот-рим на твои похороны. (М): Бегу, бегу! Он вышли из здания. Перед ними было Лосанжелесское кладбище Форест Лоун. Люди рассаживались, уже темнело. Неожиданно появился кортеж из родственников, почему то проехавших вперед, а тело Майкла в катафалке, везли в конце. (Э): Ну и ну, покойника вперед не пропустили, та еще семейка! – буркнул себе под нос Элвис. Похороны состоялись. Здесь было всё: и прощание, и непонятные улыбки людей и ры-данье Лизы Пресли в конце. Майкл увидел своих близких друзей. Особенно сердце сжалось от вида Лизы Тейлор, сидящей в инвалидном кресле. А его дочь надела очки, которых никогда не носила. (Э): Это они из-за тебя так сдали! Майкл лишь покачал головой. Он чувствовал себя опустошенным. Он навредил своей смертью самым дорогим людям. Вот этого он точно не хотел. Он быстро зашагал с кладбища. (Э): Куда ты? – Элвис бросился за ним вдогонку. (М): Домой! (Э): Куда? Домой? Но ведь ты зарекся никогда туда не возвращаться? (М): Знаю, но я хочу … в НЕВЕРЛЕНД! (Э): Стоять! Куда!? Я с тобой, подожди, ишь, какой быстрый. Конечно, я уже слишком старый! – едва поспевал за ним Элвис. Они стояли у ворот его легендарного ранчо. Пройдя сквозь них, они оказалась внутри дома. (Э): Красиво тут у тебя…было! – Элвис сморщил нос от неухожено вида дома. (М): Апчхи! – Майкл вдохнул пыль. (Э): Будь здоров, как я! Это мой юмор!- улыбнулся Элвис. Они зашли в комнату Майкла. Майкл обреченно сел на пыльную кровать с прорезан-ным матрацем. (Э): Боже! А я за вами с Лизой подглядывал, прям здесь! (М): Что? (Э): Ага! Ну, ты же не будешь дуться на старика Элвиса…Я только одним глазком, а то я тут уже стал забывать, как ЭТО делается! (М): Вот, а меня еще обвиняли в извращениях! – буркнул Майкл и провел рукой по своей кровати. Вот и все?! Неужели это финал моих фантазий!? (Э): Нет, это не финал, это только начало…Моя дочь Лиза выросла, я посмотрел за ней, как она выросла, теперь твоя очередь. Оставайся, здесь если хочешь и смотри за своими детьми! Это наше проклятье и ничего здесь не попишешь! (М): Я остаюсь тут, никуда не хочу! (Э): Здесь!? (М): Да я здесь хозяин! (Э): Ну вот и славно, я скоро приду, чайку с плюшками попьем! Все, я пошел! И Элвис растворился как туман. Майкл встал. Он подошел к окну и словно приказ самому себе, произнес: Это мой дом и я тут хозяин! И никто больше меня отсюда не выселит!