• Авторизация


Русскей йазыг (с) 22-10-2009 00:45 к комментариям - к полной версии - понравилось!


 Сегодня днём в новостях показывали сюжет - в кратце пересказывая его, отмечу что его тема - унылая реформа русского языка. Слову "кофе" оставили мужской род, никаких "йогУртов", а только "йОгурты" и так далее. Удивило (обрадовало/поразило - нужное подчеркнуть) некоторое нововведение - добавлены в русский язык такие слова как "скриншот", "ICQ" (именно в варианте латиницей) и что поразило ещё больше - слово IMHO

 Капитан Очевидность разъясняет:

" IMHO — сокращение от англоязычной фразы «in my humble opinion», что в переводе означает «по моему скромному мнению». Также встречается смягчённый вариант — IMO («in my opinion»). В русском языке также используются транслитерованные аббревиатуры «имхо» или «имха». Наибольшую популярность выражение имело в среде фимозных фидорасов, которые  стремились таким образом придать значимость своему мнению

Существует также шуточная расшифровка русской аббревиатуры «ИМХО»: «Имею Мнение, Хрен Оспоришь». Зачастую, увы,тупые малолетки  на форумах употребляют   эту аббревиатуру именно в таком смысле. Есть и другие варианты — «Индивидуальное Мнение Хозяина Ответа» или «Имею Мнение, Хочу Озвучить» Сокращение IMNSHO (In My Not So Humble Opinion — по моему не такому уж и скромному мнению) тоже когда-то существовало, однако практически никогда не употребляется. Так же часто, как и IMNSHO, использует русский аналог ПМСМ — собственно, дословный перевод IMHO.

Также существует глагол «имхаться» (употребляется в форме «имхается», например, «имхается мне, что…»). Используется обычно от незнания исходной расшифрофки. Не менее глупо писать и «моё имхо», так как в расшифровке уже есть слово «моё». "

 

ЗЫ: Мнение Капитана аккуратно копипастнуто с http://lurkmore.ru/IMHO (как и описание терминов данных ниже)


Конечно хорошо когда русский язык развивается . Но возникает некоторое опасение последствий таких перемен. Например мне бы не хотелось чтобы общеупотребляемыми стали такие известные в интернет кругах выражения типо

Выброс говна на вентилятор - фраза из анекдота, искромётная в той степени, в какой слышащий её в первый раз способен во всех красках представить последствия («А что это у вас тут все — в крапинку?»)

Кот бы говорил (кот бы промолчал, кот бы чайку заварил) фраза,  рожденная совершенно случайно в результате опечатки в одном из тредов

и т.д ) Не буду приводить всё общеизвестное интернет-общение для профилактики заболеваний глаз  (базедовой болезни) у читателя этого поста.

 Русский язык развивается! И благодаря всем нам - как пользователям Интернета, так и обычным людям с сетью не связанным.Хотя всё таки основным полигоном  является Интернет  (по последним правилам слово пишется с большой буквы)

ЗЫ : И помните - не все "йОгурты одинаково полезны"  [показать]

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Русскей йазыг (с) | Sanderlend - In my restless dreams I see this town... Silent Hill.. | Лента друзей Sanderlend / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»