• Авторизация


БРЕД О СЕМЕРЫХ В ЧЕТЫРЕХКОМНАТНОЙ КВАРТИРЕ С ПИАНИНО 09-01-2010 19:45 к комментариям - к полной версии - понравилось!


[467x350]

Меня попросили помочь соседской девочке с английским. Она недавно приехала из какой-то глухомани, где учила немецкий(!)  А классная руководительница – англичанка сказала, что если она немедленно не освоит perfect и посмеет строить вопросы путем инверсии («Что такое «версия?» —  робко спросила соседка)… короче, небо рухнет на землю. И вот несчастная пришла ко мне с растрепанным учебником, который ей приказали осваивать семимильными шагами и одновременно выполнять упражнения, которые задаются всему классу. Быстренько выяснив, как глубоко забили в голову бедняжки ржавые гвозди дойча (слава Богу, неглубоко, до ненавидимого мной сослагательного пассива еще очень далеко), я полистала учебник. Никогда им не пользовалась, но слышала много. Учебник Бонк славится как самый отвратительный. Но он оказался не только неуклюжим пособием, но и настоящим сборником анекдотов. С измятых страниц на меня посыпалась уйма инженеров, пионеров, коммунистов (2000 год издания), причем все они утром, днем и вечером учат английский, повторяют слова и делают упражнения, молодые и старые, здоровые и больные, дома и в гостях, в ситуациях, когда нормальные люди занимаются любовью, пьют пиво, разговаривают и т.д., эти штудируют English. Но окончательно добил меня текст, который было задано перевести с русского на английский. Этот шедевр должен был бы занять достойное место в антологии анекдотов под названием «Бред о семерых в четырехкомнатной квартире с пианино». Диктуя перевод, я давилась смехом все больше и больше…

[256x400]

Вот что мы переводили. У инженера Петрова большая семья – жена и трое детей. Его родители живут с ним. Несколько лет назад Петров получил квартиру. В ней 4 комнаты: столовая, 2 спальни, кабинет, ванна и кухня. Итак, кто-то из семьи Петрова спит в кабинете, кухне или ванной. Я думаю – или родители или трое детей, не сам же он с женой. О детях известно только, что Старшего зовут Виктор, и он любит играть на фортепиано, которое стоит в столовой. Если другие дети – девочки, значит, они не могут спать в одной комнате с музыкантом Виктором, стало быть, они в столовой, он – в ванной. Стены в столовой желтые. Кто бы сомневался, если там ночуют либо дети, либо бабушка с дедушкой, да еще Виктор музицирует. Жена Петрова очень любит цветы и разводит их в большом количестве. Должно быть, мечтает о том времени, когда высадит их на могилы родителей мужа, которые очень мешают, потому что спят в столовой на пианино (или в ванной?) И этот бедлам часто посещает друг Петрова, задерживаясь там допоздна. Они вместе смотрят телевизор, а потом обсуждают фильмы. А, может, жена Петрова на его могиле хочет высадить цветы. И так плюнуть некуда, а он друзей водит!..

[300x300]

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (32): вперёд»
Sholah_Werasa-sa 09-01-2010-19:50 удалить
брррр... ну и бредятина...еще чем то математические задачки напоминает...
Качучас 09-01-2010-19:50 удалить
дааааа уж..неть слов..
Спасибо,перевод улыбнул.
riminamarina 09-01-2010-19:59 удалить
Игорь_Заг, благодарю. Только это - оригинал, мы его на английский переводили.
riminamarina 09-01-2010-20:00 удалить
Ответ на комментарий Sholah_Werasa-sa # Вересковая_пустошь, чистейший бред.
riminamarina 09-01-2010-20:00 удалить
Ответ на комментарий Качучас # НиКтО_нЕзНаЕт, не то что слов, вообще ничего нет.
riminamarina 09-01-2010-20:20 удалить
Ответ на комментарий Inessairis # Inessairis,
HelloyKitty 09-01-2010-20:48 удалить
Безобразие какое-то. Помню, на первом курсе учились по этому Бонку. Фразы по фонетике остались в голове и по сей день:"Где Мери?", "Цветы и цветы повсюду", "Кузен моей мамы доктор" и т.д. И мы их твердили, чтобы красиво произносилось, а спустя годы услышала от англичанина:"Ты говоришь, как принц Чарльз!" И, поверьте, это был далеко не комплимент.))
riminamarina 09-01-2010-20:53 удалить
Ответ на комментарий HelloyKitty # HelloyKitty, видимо, в смысле занудно говоришь, как я поняла.
HelloyKitty 09-01-2010-21:02 удалить
Ответ на комментарий riminamarina # Имелось в виду, что слишком вычурно, как при дворе. Ну уж как Бонк научил...))
Zapytay 09-01-2010-21:13 удалить
м-да... учитесь и будет вам счастье...
riminamarina 09-01-2010-21:15 удалить
Ответ на комментарий Zapytay # Zapytay, и несчастье тоже.
Obikoya_Janet 09-01-2010-21:23 удалить
та да текст конечно на уши не натянешь,бред полный,ужас,
riminamarina 09-01-2010-21:25 удалить
Ответ на комментарий Obikoya_Janet # Obikoya_Janet, я же говорю, анекдот.
allyenn 10-01-2010-02:49 удалить
А я самостоятельно по нему же училась! Ага, там инженер-камрадов, что селёдок в бочке
riminamarina 10-01-2010-03:24 удалить
Ответ на комментарий allyenn # allyenn, мне говорили, чтобы по нему учиться, надо, чтобы кто-то с плеткой рядом стоял. Ты - герой!
забавно) особенно про цветы улыбнуло
allyenn 10-01-2010-13:22 удалить
Ответ на комментарий riminamarina # неа, сама себя засаживала и училась. Отрывалась на топиках-заданиях:"придумайте 8 предложений на тему..". А всё же, какой/какие учебники лучше всего?
sobnina_com 10-01-2010-15:28 удалить
а я вот за Бонка сама начинала по нему учить английский с нуля на мой взгляд грамматика изложена на достойном уровне, по крайней мере первые два курса переводческого я плевала в потолок на парах и имела твердую 9, в то время как одногруппники ходили на пересдачи. Хотя, это вообще как кто к чему относится. Мождно закрыть глаза на бесконечных комридов и юсср и брать только лучшее. Вторая часть вообще очень даже, до сих пор к справочнику обращаюсь.
riminamarina 10-01-2010-22:02 удалить
Ответ на комментарий allyenn # allyenn, я думаю, британские и американские.
riminamarina 10-01-2010-22:02 удалить
Ответ на комментарий Галадриэль_Элен # Галадриэль_Элен, обхохочешься!
allyenn 10-01-2010-22:17 удалить
А я до 2го тома не добралась. Эх, но заглядывала. Там произведения классиков, да? - Но вот язык-то разговорный изменилсяааааа, наверняка, многие веСЧи по-другому говорят.Какие-то слова и выражения устарели, а взамен пришли новые..Ух. Вывод:мало учебника Бонка!Ксс, в грамматике меня там напрягли эти..сложные формы..Present Perfect Tense. В этом изложении мне лично малопонятно было, чего и как пользовать. Пришлось просить прочих специалистов объяснить.
riminamarina 10-01-2010-22:19 удалить
Ответ на комментарий sobnina_com # sobnina_com, уже 2-1 день читаю, кое-что в изложении грамматики неплохо, контекстные примеры, скажем. Но в целом грамматика тощевата. А что касается лексики, то я согласна с мнением, что нельзя учить на выдуманных текстах, нужно брать подлинные и при необходимости адаптировать. Для этого существует "Банк данных английского языка". И потом, когда ВЫ читаете, то так или иначе попадаете в ситуацию общения с автором. И мне ткажется, ч то я общаюсь с замшелой старой девой, которая не видит, ч то делается за окном. Кстати, у этих Бонк есть другой вариант учебника, тоже 2-томный, и там уже нет коммунистов и товарищей, а героями являются босс и его секретарша.
riminamarina 10-01-2010-23:44 удалить
Ответ на комментарий allyenn # allyenn, в смысле лексики уебник, конечно, ориентирован на очень пральный английский, не на разговорный. Это примерно так звучит: Добрый вечер? Как твои дела? Ты имеешь успехи в своем дневнике? Как тебе нравится такая погода? и т.п. Perfect - весьма сложная тема, но акмериканцы его редко употребляют, так что можно не очень заморачиваться. Кстати, есть хорошие пособия в Инете. Ну, и американские фильмы - в смысле лексики неоценимы.
Ришиан 11-01-2010-04:58 удалить
М-да, с немецкого на английский -будет тяжеловато переучится...
riminamarina 11-01-2010-05:11 удалить
Ответ на комментарий Ришиан # Ришиан, вообще-то считается наоборот, т.к. немецкая грамматика сложнее. Но переучиваться, конечно, трудно.
Ришиан 12-01-2010-00:24 удалить
Ответ на комментарий riminamarina # riminamarina, хм... У меня так получилось, что я как раз была вынуждена переучиваться с немецкого на английский. Мне казалось - это ужасно!
riminamarina 12-01-2010-01:32 удалить
Ответ на комментарий Ришиан # Ришиан, конечно, переучиваться всегда трудно, но с английского было бы еще труднее.
Ришиан 12-01-2010-03:28 удалить
Ответ на комментарий riminamarina # riminamarina, не сказала бы... Впрочем - английский "сидит плотно"- я все время забываюсь и все читала на нем - включая латынь, что жутко бесило моих преподавателей...


Комментарии (32): вперёд» вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник БРЕД О СЕМЕРЫХ В ЧЕТЫРЕХКОМНАТНОЙ КВАРТИРЕ С ПИАНИНО | riminamarina - О Шиллере, о славе, о любви... о Жизни и Смерти... о королях и капусте... | Лента друзей riminamarina / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»