Мы в России живем не своей жизнью. Одежду носим итальянскую и французскую, песни слушаем на английском языке, машины у нас немецкие, японские, корейские, китайские…
На даче видел: в углу на полке стоит икона, а под ней на полочке пониже — китайская жаба, которая якобы богатство приносит. То есть помолился на икону, а после этого по фэн-шую начал целовать жабу, чтобы на банковский счет от Всевышнего накапало.
Наш главный правитель, который называется чужеродным словом “президент”, неустанно повторяет иностранные слова: “инновации”, “инвестиции”, “модернизация”, словно он — топ-менеджер России. Я бы хотел обратить внимание на то, что слово “революция” — тоже не русское. Кстати, если мы перечислим не лучшие стороны нашей жизни, то увидим, что все слова, отражающие их, неродные: “мафия”, “бандит”, “национализм”, “скинхед”, “коррупция”, даже “хулиган”. Да и остальные — на уровне ругательных: дизайнер, продюсер, менеджер, мерчендайзер… Слово “министр”, которое произошло от слова “монстр”… Почти все слова, превратившие русский язык в мусоросборник, — порождение торгашеского креатива.
Я бы посоветовал нашему президенту, проезжая по какой-нибудь российской дороге, зайти в придорожный туалет. Постоять в этом архитектурном выкидыше, похожем на вытянутую собачью конуру, и подумать, что в нем можно модернизировать.
Михаил Задорнов
http://www.mk.ru/social/article/2010/06/04/504494-myi-zhivem-ne-svoey-zhiznyu.html