• Авторизация


трудности перевода 12-10-2010 22:38 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Anata ga saiai no ai – Ты самая любимая 
Watashi wa anata ni nani mo e raremasen – 1. мне от тебя ничего не надо  2. Не отдам тебя никому
Anata wa totemo kireida – 1. тебя ненавижу 2. Ты так красива
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (3):
Mira_Green 13-10-2010-06:45 удалить
ахаха xDDD ну может и так))) щас у японца уточню
Mira_Green 13-10-2010-06:51 удалить
ахаха)) он похоже приревновал :D Mira-neesan (08:46:34 13/10/2010) переведи пожалуйста Anata ga saiai no ai Watashi wa anata ni nani mo e raremasen Anata wa totemo kireida CJ Suzuki (08:46:59 13/10/2010) кто писал? Mira-neesan (08:47:14 13/10/2010) переведи) CJ Suzuki (08:47:35 13/10/2010) кто писал! :D Mira-neesan (08:47:38 13/10/2010) это для моей подруги)) CJ Suzuki (08:47:52 13/10/2010) по-русскии? CJ Suzuki (08:48:24 13/10/2010) ты - мой best лувобь CJ Suzuki (08:48:44 13/10/2010) 2nd sentence -- slightly strange CJ Suzuki (08:49:10 13/10/2010) не знаю - 2nd sentence CJ Suzuki (08:49:36 13/10/2010) 3rd = Ты очень красивая
Anne_Kosm 13-10-2010-07:45 удалить
Mira-cchi, ахах)) вот вам и японец!


Комментарии (3): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник трудности перевода | Anne_Kosm - Somewhere not here... Out of place maybe? | Лента друзей Anne_Kosm / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»