1. Boçpacò ïepcoíaæeé â cepèaëe: Ïèòep Ãpèôôèí – 42(â 5 ceçoíe — 43); Ëoèc Ïüþòepøìèäò Ãpèôôèí – 42 ãoäa; Meãaí Ãpèôôèí – 15 ëeò(1 ceçoí), 16 ëeò (1-4 ceçoí), 17 ëeò (c 5-ão ceçoía); Kpèc Ãpèôôèí – 14 ëeò; Còüþè Ãpèôôèí – 1 ãoä; Ápáéaí Ãpè́ôôèí – 8 ëeò.
2.Ha coçäaíèe oápaçoâ ãepoeâ ìóëüòcepèaëa è cþæeòoâ eão ýïèçoäoâ oêaçaëè âëèÿíèe ìóëüòcepèaë «Cèìïcoíû», òeëecepèaë «Bc¸ â ceìüe» (1971 — 1979); ìóëüòcepèaëû «Ôoíö è áaíäa „C÷acòëèâûe äeíüêè»» (1980 — 1981) è «Póáèê — óäèâèòeëüíûé êóáèê» (1983 — 1984).
3. Äocëoâío ía póccêèé ÿçûê íaçâaíèe ìóëüòcepèaëa ïepeâoäèòcÿ êaê «Ceìüÿíèí» (èìeeòcÿ â âèäó Ïèòep Ãpèôôèí). Ïpè oçâó÷êe ía póccêèé ÿçûê áûëo ïpèíÿòo peøeíèe íaçâaòü ìóëüòcepèaë ïo ôaìèëèè ãëaâíûx ïepcoíaæeé «Ãpèôôèíû» (ïo aíaëoãèè c ìóëüòcepèaëoì «Cèìïcoíû»).
4. Ïèòep íecêoëüêo paç ïoÿâëÿëcÿ â ìóëüòcepèaëe «Cèìïcoíû» â ýïèçoäe, ãäe Ãoìep Cèìïcoí c ïoìoùüþ âoëøeáíoão ãaìaêa ía÷èíaeò coçäaâaòü öeëóþ apìèþ câoèx êëoíoâ, cpeäè íèx ïpècóòcòâóeò è Ïèòep Ãpèôôèí, è â cepèè, ãäe Cèìïcoíû eäóò â Èòaëèþ. Oáa ïoÿâëeíèÿ ÿâëÿþòcÿ íaìeêaìè ía ïëaãèaò ãëaâíoão ãepoÿ ó Cèìïcoíoâ.
5. Kaïèòaí Ïèêapä – ãepoé cepèaëa Star Track – èçoápaæeí â Ãpèôôèíax òaêæe, êaê â Aìepèêaícêoì Ïaïaøe èçoápaæeí ía÷aëüíèê Còýía.
6. Ápaéaí ÿâëÿeòcÿ eäèícòâeííûì ïepcoíaæeì èç Ãpèôôèíoâ, êoòopûé ïoÿâëÿëcÿ âo âcex øoó Ceòa Maêôapëeéía.
7. Ïoëíaÿ ò¸çêa Ëoèc Ãpèôôèí — ïoëèòèê, áûëa ÷ëeíoì coâeòa Metropolitan Toronto, c 1989 ïo 1991 ãoä áûëa ïpeäceäaòeëeì Koìèccèè oáùecòâeííoão òpaícïopòa Topoíòo, ïepâoé æeíùèíoé ía ýòoì ïocòó; oêaçaëa cèëüíoe âëèÿíèe ía còpoèòeëücòâo Øeïïapäcêoé ëèíèè ìeòpoïoëèòeía Topoíòo.
8. Ïèòep Ãpèôôèí ëeâøa. B 17 cepèè 5 ceçoía Ïèòep èãpaeò ía ãèòape ó êocòpa, äepæa ãèòapó ãpèôoì â ïpaâoé póêe.
9. Koìïaíèÿ «Stern» âûïócêaëa èãpoâoé aâòoìaò «Ïèíáoë-Ãpèôôèíû»
10. B ïepâoì ýïèçoäe ïepâoão ceçoía Ëoèc áûëa íe pûæeé, a áëoíäèíêoé c coëoìeííoão öâeòa âoëocaìè.
11. Óáèécòâo Ëoèc còoèò äëÿ Còüþè ía ïepâoì ìecòe. Bepoÿòío ýòo câoeoápaçíûé øapæ aâòopoâ cepèaëa ía ýäèïoâ êoìïëeêc. Ïocêoëüêó â pÿäe cepèé Ápaéaí íaìeêaeò ía ãoìoceêcóaëüíûe íaêëoííocòè Còüþè, oáúeêòoì óáèécòâa còaíoâèòcÿ íe oòeö, a ìaòü. Ïoïûòêè óáèécòâa Ëoèc, ïpeäïpèíèìaeìûe Còüþè, oêaí÷èâaþòcÿ íeóäa÷eé.
12. 23 oêòÿápÿ 2007 ãoäa âûøëa êíèãa «Ãpèôôèíû: Póêoâoäcòâo Ïèòepa Ãpèôôèía ïo oòìe÷aíèþ ïpaçäíèêoâ» («Family Guy: Peter Griffin’s Guide to the Holidays»). Aâòop — ècïoëíèòeëüíûé ïpoäþcep ìóëüòcepèaëa «Ãpèôôèíû» Äýííè Cìèò, êoëè÷ecòâo còpaíèö — 151, èçäaòeëè — «HarperCollins» (â CØA) è «Orion Publishing Group» (â Beëèêoápèòaíèè). B êíèãe Ïèòep, â âèäe ìoíoëoãa (èíoãäa ïpepûâaeìoão Kóaãìèpoì), âcïoìèíaeò o òoì, êaê oí oòìe÷aë paçëè÷íûe ïpaçäíèêè, â ÷acòíocòè, Poæäecòâo.
13. 3ëaÿ èíäèâèäóaëüíocòü Còþè — peçóëüòaò êópeíèÿ Ëoèc ìapèxóaíû âo âpeìÿ áepeìeííocòè (âoçìoæío).
14. Oêaçûâaeòcÿ, êaæäûé ÷ëeí ceìüè Ãpèôôèíoâ ócïeë ïoÿâèòücÿ â oäeæäe ïpoòèâoïoëoæíoão ïoëa!
15. Meã, íecìoòpÿ ía þíûé âoçpacò, ócïeëa cìeíèòü íecêoëüêo ïpoôeccèé — áûëa oôèöèaíòêoé («Love Thy Trophy»), ïpaêòèêaíòêoé ía òeëeâèäeíèè («The Kiss Seen Around the World»), ìep÷eíäaéçepoì â íoâoì cóïepìapêeòe â Kóaxoãe («Hell Comes to Quahog»), paçíopaáo÷eé â ìaëeíüêoì ìaãaçèí÷èêe («Movin’ Out (Brian’s Song)») è ò. ä.
16. Caìûé cèëüíûé âpaã Ïèòepa Ãpèôôèía- ãèãaíòcêèé öûïë¸íoê- ápoéëep.
17. Ëoèc Ãpèôôèí çaíÿëa 32-e ìecòo â cïècêe «100 ëó÷øèx ìóëüòèïëèêaöèoííûx ïepcoíaæeé» ïo âepcèè caéòa inthe00s.com.
18. B ïoäaâëÿþùeì áoëüøèícòâe cepèé çacòaâêa oäèíaêoâa. Haì ïoêaçûâaeòcÿ ãocòèíaÿ Ãpèôôèíoâ, â êoòopoé ça ïèaíèío cèäèò Ëoèc è ïo¸ò âcòóïèòeëüíóþ ïecíþ. ×óòü ïoçäíee ê íeé ïpècoeäèíÿeòcÿ Ïèòep, a çaòeì, oäíoâpeìeíío, Kpèc, Meã, Còüþè è Ápaéaí. 3acòaâêa íe ïepepècoâûâaëacü c ía÷aëa cepèaëa äo êoíöa 8 ceçoía. Ha÷èíaÿ c ïepâoé cepèè 9 ceçoía, çacòaâêa áûëa ïepepècoâaía, êa÷ecòâo aíèìaöèè óëó÷øèëocü, è âìecòo áeçëèêèx òaíöopoâ ëeâee è ïpaâee ëecòíèöû òeïepü òaíöóþò âòopocòeïeííûe ãepoè ìóëüòcepèaëa.
19. 19 oêòÿápÿ 2006 ãoäa âûøëa þìopècòè÷ecêaÿ êíèãa «Ãpèôôèíû: Póêoâoäcòâo Ápaéaía ïo ïüÿícòâó, coáëaçíeíèþ äeâoê è óòpa÷eííoìó ècêóccòâó áûòü Móæ÷èíoé» («Family Guy: Brian’s Guide to Booze, Broads, and the Lost Art of Being a Man»). Aâòop — cöeíapècò äâóx ýïèçoäoâ ìóëüòcepèaëa «Ãpèôôèíû» Ýíäpþ Ãoëäáepã, êoëè÷ecòâo còpaíèö — 110, èçäaòeëü — «HarperCollins».
20. Eù¸ c poæäeíèÿ âec Kpèca íaìíoão ïpeâûøaë íopìó (â ãaçeòe eìó áûëa ïocâÿùeía còaòüÿ «Ó ìecòíoé æeíùèíû poäèëcÿ cëoí¸íoê» (cepèÿ He’s Too Sexy for His Fat)). Bïocëeäcòâèè Kpèc, còecíÿÿcü câoeão âeca, c ïoìoùüþ Ïèòepa ïûòaëcÿ ïoxóäeòü, çaíèìaÿcü cïopòoì è cèäÿ ía äèeòe, ÷òo peçóëüòaòoâ íe äaëo. Oò ïpeäëoæeíèÿ o ëèïocaêöèè oòêaçaëcÿ, c÷èòaÿ ýòo ècêóccòâeííûì è íeíóæíûì cpeäcòâoì.
21. Kapòep Ïüþòepøìèäò, oòeö Ëoèc, ïoçíaêoìèâøècü c èçápaííèêoì äo÷epè, Kapòep ïpeäëaãaë Ïèòepó ìèëëèoí äoëëapoâ â oáìeí ía oáeùaíèe íe âèäeòücÿ c äo÷epüþ. He ïoëó÷èâ coãëacèÿ, oí ïoïpocòó âûêpaë Ïèòepa è ïûòaëcÿ óòoïèòü eão â oêeaíe.
22. Oïpeäeë¸íío, aâòop cèìïaòèçèpóeò Ïèòepó. Ýòo ïpoÿâëÿeòcÿ â òoì ÷òo eìó ïocòoÿíío âeç¸ò. B caìûé ïocëeäíèé ìoìeíò, êoãäa óæe íèêòo íe âepèò â cêaçaííóþ ÷óøü Ïèòepa, ýòo cëó÷aeòcÿ ía caìoì äeëe, è â áoëüøèícòâe cëó÷aeâ Ïèòep âûxoäèò ïoáeäèòeëeì èç ëþáoé cèòóaöèè.
23. Èçoápaæeíèe Ëoèc Ãpèôôèí áûëo oòïe÷aòaío è ïoëüçóeòcÿ ïoïóëÿpíocòüþ ía aâòoìoáèëüíûx ocâeæèòeëÿx òèïa «¸ëo÷êa», áeécáoëêax, íaêëeéêax ía áaìïep aâòoìoáèëÿ, ìaãíèòax ía xoëoäèëüíèê, êoëüöax äëÿ êëþ÷eé, ïóãoâèöax, ÷acax, ìûëüíèöax, øapax äëÿ áoóëèíãa è ceìeéíûx òpócax.
24. Ápaéaí ÿâëÿeòcÿ ëþáèìûì ïepcoíaæeì coçäaòeëÿ cepèaëa Ceòa Maêôapëeéía. Oí ãoâopèò, ÷òo ÷óâcòâóeò ceáÿ êoìôopòío, êoãäa oçâó÷èâaeò eão.
25. Peãóëÿpíûìè êpèòèêaìè ìóëüòcepèaëa ÿâëÿþòcÿ caéòû IGN, TV Squad è äp., êoòopûe oöeíèâaþò êaæäûé ïpeìüepíûé ýïèçoä, ècxoäÿ èç êoëè÷ecòâa, íoâèçíû è èíòepeca øóòoê. B oòäeëüíóþ êaòeãopèþ êpèòèêoâ ìoæío oòíecòè «Teëeâèçèoííûé coâeò poäèòeëeé», êoòopûé ÷acòo íaãpaæäaeò êaæäóþ ïpeìüepó ýïèçoäa çâaíèeì «Xóäøee øoó íeäeëè».
26. 3 oêòÿápÿ 2007 ãoäa ìóçûêaëüíaÿ êoìïaíèÿ «Bourne Co. Music Publishers» (eäèíoëè÷íûé coácòâeííèê êoìïoçèöèè «When You Wish upon a Star») ïoäaëa ècê ïpoòèâ ïpoäþcepa «Ãpèôôèíoâ» Ceòa Maêôapëeéía è êoìïoçèòopa Óoëòepa M¸pôè, oáâèíÿÿ èx â íapóøeíèè aâòopcêèx ïpaâ ía «I Need a Jew». Bourne Co. Music Publishers òpeáoâaëa âoçìeùeíèÿ óùepáa è çaïpeòa ýïèçoäa ê ïoêaçó. B ècêe òaêæe óêaçûâaëocü, ÷òo öeííocòè êoìïoçèöèè áûë íaíec¸í óùepá òeì, ÷òo oía çâó÷aëa âo âpeìÿ ïoêaça íeïpècòoéíûx cöeí. 16 ìapòa 2009 ãoäa paéoííûé cóä Þæíoão oêpóãa Hüþ-Éopêa ïocòaíoâèë, ÷òo coçäaòeëè «Ãpèôôèíoâ» íe íapóøèëè ïpaâ Bourne Co. Music Publishers.
27. B øêaôó Kpèca æèâ¸ò çëaÿ oáeçüÿía, ïocòoÿíío cêaëÿùaÿ çóáû è ïoêaçûâaþùaÿ ía Kpèca ïaëüöeì. Kpèc e¸ o÷eíü áoèòcÿ. Ïo eão cëoâaì, oáeçüÿía íe âceãäa áûëa çëoáíoé, a còaëa òaêoé òoëüêo çacòaâ câoþ æeíó â ïocòeëè c äpóãoé oáeçüÿíoé (cepèÿ Ready, Willing, and Disabled).
28. 8 ìaÿ 2007 âûøëa þìopècòè÷ecêaÿ êíèãa «Ãpèôôèíû: Kpóãoì ïoëío èäèoòoâ, è ça oäíoão èç íèx ÿ âûøëa çaìóæ» («Family Guy: It Takes a Village Idiot, and I Married One»). Aâòopû — ×eppè ×eâaïpaâaòäóìpoíã è Aëeêcaíäpa Áopøòeéí, êoëè÷ecòâo còpaíèö — 96. Haçâaíèe êíèãè oäèíaêoâo c íaçâaíèeì ceìíaäöaòoão ýïèçoäa ïÿòoão ceçoía ìóëüòcepèaëa.
29. Cepèaë Family Guy (Ãpèôôèíû) çaïpeùeí âo Büeòíaìe, â Èíäoíeçèè, Èpaêe, ÞAP, Þæíoé Kopee, Maëaéçèè, ía Taéâaíe. Taê æe eão ïûòaëècü çaïpeòèòü ê ïoêaçó â Poccèè.
30. Oæèäaëcÿ âûxoä ïoëíoìeòpaæíoão ìóëüòôèëüìa «Family Guy Presents: It’s a Trap» â ìae 2010 ãoäa, ío oí ïepeíec¸í ía ìaé 2011 ãoäa. 5 äeêaápÿ 2010 ãoäa «Family Guy Presents: It’s a Trap» âûøeë ía DVD (òoëüêo â CØA è Kaíaäe)