• Авторизация


"Растекаться мыслью по древу" 03-02-2011 19:09 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Мысль тут вовсе не при чем, вы в курсе?




Неверно переведенная строка из памятника древнерусской литературы «Слово о полку Игореве», которая тем не менее в современном русском языке живет своей, самостоятельной жизнью.

В «Слове» сказано: «Боян вещий, если кому-то хотел сложить песнь, растекался мысию по дереву, серым волком по земле, сизым орлом под облаками».

«Мысь» в переводе со старославянского «белка». Соответственно автор говорит, что Боян, складывая песнь, охватывал мысленным взором весь мир — бегал белкою по дереву, серым волком — по земле, летал орлом под облаками.

Примечательно, что, например, в Псковской губернии еще в XIX в. белку называли именно так — «мысью».

Иносказательно: вдаваться в ненужные подробности, отвлекаться от основной мысли, затрагивать разные, побочные, подобно ветвям дерева, темы и т. д. (шутл.-ирон.).

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (10):
soul-for-tea 03-02-2011-19:28 удалить
не совсем так.
истоки Слова о полку Игореве скорее в скандинавской мифологии:
В скандинавской традиции вертикальная проекция мироздания представлена именно мировым древом - ясенем Иггдрасиль (иначе - Лерад), соединяющим девять миров. В "Младшей Эдде" сказано, что Иггдрасиль "больше и прекрасней всех деревьев. Сучья его простерты над миром и поднимаются выше неба. Три корня поддерживают дерево, и далеко расходятся эти корни. Один корень - у асов, другой - у инеистых великанов, там, где прежде была Мировая Бездна. Третий же тянется к Нифльхейму..." а "Старшая Эдда" описывает Иггдрасиль так:

"Тремя корнями тот ясень-древо на три страны пророс: Хель - под первым, хримтурсам - второй, под третьим род человеков. Белка по имени МЫСЬ Вострозубка (иначе Рататоск) снует по Иггдрасиль-древу, сверху она слово орла вниз темному Нидхеггу носит. Две пары оленей вершину древа гложут, вытянув выи: Туротрор, Умерший, Мешкий и Чуткий. И змей немало под иггдрасиль-древом - больше, чем думают дурни иные: Пустожил и подземельник - волкодлачьи чада, тоже Серый и Скрытень, снотворец и Витень; мне же ведомо: ветви древа им вечно грызть. Иггдрасиль-ясень терпит страсти, коих не знают люди: олень объедает, ствол подгнивает, Нидхегг терзает снизу" (Речи Гримнира").

это нам давали в университете, когда мы проходили древнерусскую литературу. Цитату взяла отсюда: http://www.lah.ru/konspekt/mif/scand.htm
НочкаЛи 03-02-2011-19:56 удалить
а выражение такое шикарное получилось - "растекаться мыслью по древу"
mousewhite10 03-02-2011-20:50 удалить
Да, об этом знаю.Еще про блины,которые комом.На самом деле это о неумелой стряпухе,а о почитании медведя.Считали его царем леса,называли господином.А в древности медведь был "ком".Вот и получается,что первый блин комАм. Т.е. медведям
"Боян бо вещий, аще кому хотяше песнь творити, то растекашеся мысию по древу, серым волком по земли, шизым орлом под облакы"...
Вроде так.А вот "растекаться мыслью по древу" не слыхал такого.
NeoNy 05-02-2011-13:03 удалить
при переводе и расшифровке древностей вообще много что теряется и искажается. иногда умышленно, иногда по незнанию
06-02-2011-12:33 удалить
Sapat na sa gilid - hindi na makamit ang mga layunin.
вот это да... спасибущее) не знала.
Френс 08-02-2011-18:24 удалить
Не знала. Офигеть. Вот как обычно народ не расслышит и городит...
SergMihal 09-02-2011-00:56 удалить
Но искажение-то получилось сильное, образ "Внушаить!". Пошло в народ...
Это как с верблюдом и игольным ушком - в первоисточнике "канат", а не "верблюд"
illis 09-02-2011-22:05 удалить
Лишнюю букву кто-то дописал, а теперь народ в разброде: как же все-таки читать и чему верить?


Комментарии (10): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник "Растекаться мыслью по древу" | Dr_Slosser - Дневник Dr_Slosser | Лента друзей Dr_Slosser / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»