• Авторизация


К одной любви... 30-11-2011 15:12 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Към една любов

Здравей, любов!
От закачалката
и правия,
небрежен силует
на черното палто,
под шапката
с голяма периферия,
от лято.
Здравей, любов!
Да се измислим
в някой шал,
с изплетен цвят
в жасминово,
с мъниста от седеф
и дълги краища история.
Здравей, любов!
Червени отражения,
изпили твоя дъх,
споделят нас
отдавна
изгладнелите стени.
Здравей, любов!
Огледало с мълчания
и спомени мътни с цветя
от стара фотография.
Здравей, любов!
Кога ще се завърнеш
в кимоното си?...
---------

Ожидается перевод... (если не засну под словом леня:))

1.
[700x525]

2.
[700x525]
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (16):
eole-69 30-11-2011-15:24 удалить
Какие диковинные пуговицы!.. откуда они, Калина?
inamay 30-11-2011-15:47 удалить
Привет! Пуговицы мое дело. Может в отдельном посте показать еще :)
Roman_FRF 30-11-2011-15:48 удалить
Ответ на комментарий inamay # Не показывай, она будет просить себе! :)
eole-69 30-11-2011-15:58 удалить
Ответ на комментарий inamay # ого!!! показать, конечно!!!!!!!
inamay 30-11-2011-15:59 удалить
Пусть приходит ко мне и заберет, что хочет!
eole-69 30-11-2011-16:01 удалить
Ответ на комментарий Roman_FRF # какая опрометчивая дальновидность...
Привет, любовь!
Случайным силуэтом
В пальто, под зонтиком
И в шляпке из цветов.


Привет, любовь!
Ты излучаешь лето -
Прозрачным шарфиком
Жасминовых ветров.


Привет, любовь! -
Чудесное дыханье.
Что держит на плаву
Среди голодных стен.


Привет,любовь!
Дверь-зеркало в молчаньи
В туман и синеву
Грядущих перемен...


Привет тебе, Любовь!
inamay 30-11-2011-18:24 удалить
Ответ на комментарий Александр_Интров # Приятность получилась! Совсем!!! Спасибо! Хочу еще сказать, но это будет вечером /клавиатура на работе испанская и постоянно приходиться вставлять то ь, то ы, то э/
Ответ на комментарий inamay # Похвала - это всегда приятно! ))
Подожду, хоть до завтра! )))
inamay 30-11-2011-22:34 удалить
Ответ на комментарий Александр_Интров # :) Не пришлось до завтра ждать...
А мои стихи, на болгарском языке, уже понятны, нашли еще одного хорошего переводчика :))
По-русски стих получился более оптимистичный. Написала его вчера, рассматривая фотографии нашего дома, которого с дочкой оставили в другом городе. Становится грустно всегда, когда я с ним встречаюсь. Хорошо, что стих получил новую жизнь :)
Ответ на комментарий inamay # Я никогда переводами в жизни не занимался!
Это - мой первый (и наверно последний) опыт. ))
Перевод - намного сложнее, чем написать новый стих... Надо понять мысль автора и попасть в ритм стиха...
Так, что на меня сильно не рассчитывайте! )))))
inamay 30-11-2011-23:47 удалить
Ответ на комментарий Александр_Интров # Знаю, как с переводами. Поэтому и получились мои опыты выводить "на плохом русском" свои мысли, а Роман приводить их ближе к пониманию :)
Ответ на комментарий inamay # У Вас с ним получился замечательный дуэт! )
Переводы у него намного точнее моего и по духу и по букве! )
А самое главное - это ему похоже нравится! )
Так, что я - пас... )))
inamay 01-12-2011-00:40 удалить
Ответ на комментарий Александр_Интров # Роман - прекраснейший мой друг! И понимает моих мгновений с полуслова! Он радость моя!
Ответ на комментарий inamay # Рад, что у Вас такие замечательные друзья!


Комментарии (16): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник К одной любви... | inamay - Дневник inamay | Лента друзей inamay / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»