• Авторизация


Читаем сутры по-японски 2 (+аудиофаил) 22-07-2010 15:14 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Сутра Лотоса Чудесной Дхармы.
Выдержка из 16 главы "[Продолжительность] жизни Татхагаты".

Прослушать запись Скачать файл



MYOHORENGEKYO
NYORAI JURYOHON DAIJUROKU
妙法蓮華経如来寿量品第十六

Ji Ga Toku Butsu Rai 自我得仏来
Sho Kyo Sho Kos’ Shu 所経諸劫数
Mu Ryo Hyaku Sen Man 無量百先万
Oku Sai A So Gi 億載阿僧祇
Jo Sep’ Po Kyo Ke 常説法教化
Mu Shu Oku Shu Jo 無数億衆生
Ryo Nyu O Butsu Do 令入於仏道
Ni Rai Mu Ryo Ko 爾来無量劫
I Do Shu Jo Ko 為度衆生故
Ho Ben Gen Ne Han 方便現涅槃
Ni Jitsu Fu Metsu Do 而実不滅度
Jo Ju Shi Sep’ Po 常住此説法
Ga Jo Ju O Shi 我常住於此
I Sho Jin Zu Riki 以諸神通力
Ryo Ten Do Shu Jo 令転倒衆生
Sui Gon Ni Fu Ken 雖近而不見
Shu Ken Ga Metsu Do 衆見我滅度
Ko Ku You Sha Ri 広供養舎利
Gen Kai E Ren Bo 咸皆懷恋慕
Ni Sho Katsu Go Shin 而生渇仰心
Shu Jo Ki Shin Buku 衆生既信伏
Shichi Jiki I Nyu Nan 質直意柔軟
Is’ Shin Yoku Ken Butsu 一心欲見仏
Hu Ji Shaku Shin Myo 不自惜身命
Ji Ga Gyu Shu So 時我及衆僧
Ku Shutsu Ryo Ju Sen 倶出霊鷲山
Ga Ji Go Shu Jo 我時語衆生


Jo Zai Shi Hu Metsu 常在此不滅
I Ho Ben Riki Ko 以方便力故
Gen U Metsu Fu Metsu 現有滅不滅
Yo Koku U Shu Jo 余国有衆生
Ku Gyo Shin Gyo Sha 恭敬信楽者
Ga Bu O Hi Chu 我復於彼中
I Setsu Mu Jo Ho 為説無上法
Nyo To Fu Mon Shi 汝等不聞此
Tan Ni Ga Metsu Do 但謂我滅度
Ga Ken Sho Shu Jo 我見諸衆生
Motsu Zai O Ku Kai 没在於苦海
Ko Fu I Gen Shin 故不為現身
Ryo Go Sho Katsu Go 令其生渇仰
In Go Shin Ren Bo 因其心恋慕
Nai Shutsu I Sep’ Po 乃出為説法
Jin Zu Riki Nyo Ze 神通力如是
O A So Gi Ko 於阿僧祇劫
Jo Zai Ryo Ju Sen 常在霊鷲山
Gyu Yo Sho Ju Sho 及余諸住処
Shu Jo Ken Ko Jin 衆生見劫盡
Dai Ka Sho Sho Ji 大火所焼時
Ga Shi Do An Non 我此土安穏
Ten Nin Jo Ju Man 天人常充満
On Rin Sho Do Kaku 園林諸堂閣
Shu Ju Ho Sho Gon 種種宝荘厳
Ho Ju Ta Ke Ka 宝樹多花果
Shu Jo Sho Yu Raku 衆生所遊楽
Sho Ten Kyaku Ten Ku 諸天撃天鼓
Jo Sa Shu Gi Gaku 常作衆伎楽
U Man Da Ra Ke 雨曼陀羅華
San Butsu Gyu Dai Shu 散仏及大衆
Ga Jo Do Hu Ki 我浄土不毀
Ni Shu Ken Sho Jin 而衆見焼盡
U Hu Sho Ku No 憂怖諸苦悩

Nyo Ze Shitsu Ju Man 如是悉充満
Ze Sho Zai Shu Jo 是諸罪衆生
I Aku Go In Nen 以悪業因縁
Ka A So Gi Ko 過阿僧祇劫
Hu Mon San Bo Myo 不聞三宝名
Sho U Shu Ku Doku 諸有修功徳
Nyu Wa Shichi Jiki Sha 柔和質直者
Sok’ Kai Ken Ga Shin 即皆見我身
Zai Shi Ni Sep’ Po 在此而説法
Waku Ji I Shi Shu 或時為此衆
Setsu Butsu Ju Mu Ryo 説仏寿無量
Ku Nai Ken Bus’ Sha 久乃見仏者
I Setsu Butsu Nan Chi 為説仏難値
Ga Chi Riki Nyo Ze 我智力如是
E Ko Sho Mu Ryo 慧光照無量
Ju Myo Mu Shu Ko 寿命無数劫
Ku Shu Go Sho Toku 久修業所得
Nyo To U Chi Sha 汝等有智者
Mot’ To Shi Sho Gi 勿於此生疑
To Dan Ryo Yo Jin 当断令永盡
Butsu Go Jip’ Pu Ko 仏語実不虚
Nyo I Zen Ho Ben 如医善方便
I Ji O Shi Ko 為治狂子故
Jitsu Zai Ni Gon Shi 実在而言死
Mu No Sek’ Ko Mo 無能説虚妄
Ga Yaku I Se Bu 我亦為世父
Ku Sho Ku Gen Sha 救諸苦患者
I Bon Bu Ten Do 為凡夫転倒
Jitsu Zai Ni Gon Metsu 実在而言滅
I Jo Ken Ga Ko 以常見我故
Ni Sho Kyo Shi Shin 而生驕恣心
Ho Itsu Jaku Go Yoku 放逸著五欲
Da O Aku Do Chu 堕於悪道中
Ga Jo Chi Shu Jo 我常知衆生

Gyo Do Fu Gyo Do 行道不行道
Zui O Sho Ka Do 隨応所可度
I Ses’ Shu Ju Ho 為説種種法
Mai Ji Sa Ze Nen 毎自作是念
I Ga Ryo Shu Jo 以何令衆生
Toku Nyu Mu Jo Do 得入無上道
Soku Jo Ju Bus’ Shin 速成就仏身

Перевод, выполненный Д.Ф.Н. А. Игнатовичем:

"С тех пор, как я стал Буддой,
Прошли неисчислимые соти, тысячи,
Десятки тысяч, коти асамкхьей кальп.
Вечно проповедуя Дхарму,
[Я] учил и обращал неисчислимые коти
Живых существ
И выводил [их] на Путь Будды.
С тех пор прошли неисчислимые кальпы.
Для того, чтобы привести живых существ к освобождению
[Я] с помощью уловок выявлял нирвану,
Но на самом деле не исчезал,
А вечно пребывал здесь
И проповедовал Дхарму.
Хотя я вечно пребываю здесь,
С помощью силы божественных "проникновений"
[Я] делаю себя невидимым для живых существ
C перевёрнутым [сознанием],
Хотя [я всегда] рядом.
[Живые] существа, увидев моё исчезновение,
Широко делают подношения шарире.
[Они] все охвачены желанием
И пробуждают в [своих] сердцах надежду.
Если живые существа обретут веру и смирение,
Станут простыми, искренними в мыслях
И [все], как один, возжелав увидеть Будду,
Ради этого не пожалеют тела и жизни,
Тогда я вместе с монахами появлюсь
На горе Священного Орла
И скажу всем живым существам,
Что вечно пребываю здесь и не исчезаю.
С помощью силы уловок
[Я] выявляю [моё] исчезновение [или] неисчезновение.
Если в других землях есть живые существа,
Которые почитают [меня],
Верят [мне] и радуются,
То я также буду проповедовать среди них
Не имеющую высшего [предела] Дхарму.
Вы ещё не слышали её
И думаете только, что я исчез.
Я вижу живых существ,
Погружённых в море страданий,
Поэтому [я] не показываю [им] себя,
А взращиваю в них надежду.
И когда [они] обретают в сердцах эту надежду,
[Я] выхожу и проповедую Дхарму.
Такова сила [моих] божественных "проникновений".
В течение асамкхьей кальп,
[Я] вечно пребываю на горе Священного Орла
А также в других местах.
В то время, когда живые существа видят,
Что кальпа исчерпана,
И [всё] сгорает в великом огне,
В моей земле мир и покой,
[Она] вечно наполнена богами и людьми,
Дворцы в садах и рощах величественно украшены
Различными драгоценностями,
На деревьях из драгоценностей много цветов и плодов,
Живые существа развлекаются и радуются,
Боги бьют в небесные барабаны,
И вечно исполняют музыку,
Осыпают дождём цветов мандара Будду,
А также великое собрание.
Моя Чистая Земля никогда не будет разрушена,
Но всем кажется, что она горит,
Что [её] наполняют печали
И различные страдания.
Эти живые существа, наполненные грехами,
Из-за плохой кармы не услышат
Даже названия – Три Сокровища211,
Даже если пройдут асамкхьи кальп.
Но те, кто следует добродетелям,
Кто мягок, спокоен и искренен,
Увидят моё тело,
Увидят, что пребываю здесь
И проповедую Дхарму.
[Им я] иногда говорю,
Что [продолжительность] жизни Будды неисчислима.
Тем, кто давно не видел Будду,
[Я] говорю, что Будду встретить трудно.
Такова сила моего знания!
Свет [моей] мудрости беспределен.
[Моя] жизнь продолжается бесчисленные кальпы,
Поскольку долгое время [я] следую обретённой карме.
У тех из вас, кто обладает знанием,
Не должно в этом рождаться сомнений.
Воистину прервите [их]
И исчерпайте их навсегда!
Слова Будды истинные, непустые.
Подобно врачу, который, [придумав] хорошую уловку,
Сказал, что умер, хотя и был жив,
Чтобы вылечить своих обезумевших сыновей,
Не говорил пустых слов,
Так и я, отец мира,
Который спасает от всех страданий,
Говорю обыкновенным людям,
Которые всё ставят с ног на голову,
Что исчез, хотя на самом деле
Пребываю [в этом мире].
Из-за того, [что они] постоянно меня видят,
[В них] рождаются намерения оскорблять [меня].
[Они] опускаются всё ниже,
Привязываются к пяти желаниям
И попадают на плохие пути.
Я всегда знаю, кто из живых существ
Следует Пути и не следует Пути,
Воистину, следуя пути, [ведущему] к спасению,
[Я] проповедую им различные учения.
Каждое мгновение [я] думаю:
"Как мне сделать, чтобы живые существа
Вступили на не имеющий высшего [предела] Путь,
И быстро обрели тело будды?"
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (5):
09-09-2010-18:31 удалить
Здравствуйте, Владимир! )
Спасибо за материал. Позволите ли перепостить его у себя в жж: http://ophigenius.livejournal.com/ ?

Женя
НИТИРЭН 09-09-2010-19:05 удалить
Да, конечно, Евгений. Спасибо за интерес к моему блогу. Обязательно почитаю и Ваш. Спасибо!
09-09-2010-20:41 удалить
Ответ на комментарий НИТИРЭН # Цепочка, приведшая к вам, может показаться странной. Недавно вернулся с отдыха в Махачкале, где в одном из магазинов по наитию приобрел видео-диск с Тиной Тернер. В Википедии читал о ней и нашёл следующее:"Родившись в семье баптистского священника, Тёрнер позже меняет свою веру на буддизм (ветвь нитирэн), который помог ей справиться с жизненными трудностями — разорвать порочные отношения и найти внутренний мир." Далее по ссылке на статью о нитирен, а в разделе "Ссылки" - ваш блог ))

Спасибо, пойду черкну со ссылкой на вас )
НИТИРЭН 09-09-2010-20:46 удалить
Да. Это известная история. Однако Тина Тёрнер, великолепная певица, не имеет отношения к буддизму нитирэн. Она последовательница культа Сока Гаккай, который в Японии считается религией нового толка (или сектой, причём с весьма сомнительной репутацией). Если Вы столкнётесь с их последователями и ознакомитесь с "учением", то наверняка поймёте, что это не буддийское направление, а частное учение новоявленного гуру, который использует модифицированное учение традиционной школы нитирэн. В Японии они имеют весьма сомнительную репутацию.
С Уважением.
10-09-2010-01:25 удалить
Ответ на комментарий НИТИРЭН # Ага! Читал, что нитирен порой путают с Сока Гоккай


Комментарии (5): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Читаем сутры по-японски 2 (+аудиофаил) | НИТИРЭН - Наму Мё Хо Рэн Гэ Кё | Лента друзей НИТИРЭН / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»