Как правильно переводить тексты.
09-12-2009 10:10
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Перевод: ничего сложного.
Что нужно сделать, чтобы красиво перевести и как это делается, мы попытаемся рассмотреть в этой инструкции.
Сразу хочу сказать, что текст стоит выбирать из твоих интересов. Другими словами, тема должна быть тебе понятна. Запаситесь словарями и терпением и мы готовы начать.
Во-первых, просто прочитайте заданный текст. Попытайтесь его осмыслить и понять. Постарайтесь уловить ключевые слова и выявить примерную основную мысль в каждом предложении. Выделите те понятия, которые вам не знакомы. Сперва попробуйте угадать что они обозначают по смыслу, если не выходит, загляните в словарь.
После того как все предложения дословно переведены, добавьте в них литературного языка. Иначе контент будет скучен. Красивые выражения и приятный слог сделают вашу работу более уникальной.
Большое внимание уделите названию. Он должен передавать идею оригинала, и в то же время, оригинально звучать на русском. Поиграйте с названием или подберите удачный эквивалент в нашем языке. Сделайте идеальный заголовок.
Работа выполнена. Уточните неудачные места и порадуйтесь за себя. Примите мои поздравления!
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote