Поворотным пунктом в карьере художника стала картина "Bocca Bоciata" 1859 года, которой, по видимому, Россетти отметил потерю личной невинности.

Oil on canvas 33,7*30,5 см.
Location Museum of Fine Arts, Boston, Boston.
Двумя годами позднее завершения фресок Oxford Union Murals Россетти создаёт картину, которая стала поворотным пунктом в его карьере и ознаменовала начало заключительного этапа творчества. Swinburne написал о ней, что она настолько поразительна, что невозможно выразить словами. Завершение картины знаменовало возвращение Россетти от акварели к масляной живописи. Впервые Россетти изображает одну женскую фигуру и создаёт стиль, который впоследствии стал "подписью" его работ. Эта картина первая в серии чувственных женских образов в манере венецианских мастеров 16-го века, в особенности Тициана и Джорджоне. В картинах которых главной темой являлась красота модели. Моделью данной картины послужила Фанни Корнфорт, главная вдохновительница чувственных женских образов у Россетти.
Название, буквально означающее "уже целованные губы" намекает на сексуальную опытность предмета и взято из итальянской пословицы, которую художник записал на обратной стороне холста:"Bocca baciata non perde ventura, anzi rinnova come fa la luna." "Губы, которые целовали, не теряют своей свежести, они обновляются как луна".
Россетти, изысканный переводчик итальянской поэзии, вероятно прочитал поговорку в Декамероне Бокаччо, где она использована, как кульминация новеллы об Alatiel, прекрасной сарацинской принцессе, которая несмотря на секс десяток тысяч раз с восемью различными любовниками в течение четырёх лет успешно представляет себя королю как невеста-девственница. Картина полна символов, хотя их значение уже не так прямолинейно, как в ранних полотнах прерафаэлитов. Так роза в волосах женщины традиционно символизирует любовь, но бархатцы или ноготки на фоне по контрасту означают горе.
Россетти объясняет в письме William Bell Scott, что он пытался писать плоть более плотно, выпукло и избежать "того, что я знаю, является моей постоянной ошибкой, довольно распространённой в живописи прерафаэлитов - "пунктирное" изображение тела... Даже у хороших старых мастеров портреты и простые сюжеты почти всегда шедевры по цвету и исполнению, я думаю, то помня об этом, можно наконец научится живописи". Возможно, на картину оказал влияние портрет сводной сестры Милле Софи Грей, который Милле написал двумя годами ранее.
Sophie Gray.
Bocca Bociata экспонировалась в Хоггард Клубе и отзывы были противоречивы. Одним из самых суровых критиков явился Хант, назвавший живопись Россетти "прилизанной". Раскин также не одобрял нового течения в прерафаэлизме и с 1860-х единственным художником, творчество которого он одобрял был Хант, сохранивший пристальное внимание к деталям.
Критика, однако, не смутила Россетти и его портреты чувственных женщин с фантастическими латинскими или итальянскими заголовками без труда находили покупателей среди буржуазии.
Bocca Baciata (1859) is a painting by Dante Gabriel Rossetti which represents a turning point in his career. It was the first of his pictures of single female figures, and established the style that was later to become a signature of his work. The model was Fanny Cornforth, the principal inspiration for Rossetti's sensuous figures.
The title, meaning "mouth that has been kissed", refers to the sexual experience of the subject and is taken from the Italian proverb written on the back of the painting:
Bocca baciata non perde ventura, anzi rinnova come fa la luna.
‘The mouth that has been kissed does not lose its savour,
indeed it renews itself just as the moon does.’
Rossetti, an accomplished translator of early Italian literature, probably knew the proverb from Boccaccio’s Decameron where it is used as the culmination of the tale of Alatiel: a beautiful Saracen princess who, despite having had sex on perhaps ten thousand occasions with eight separate lovers in the space of four years, successfully presents herself to the King of the Algarve as his virgin bride.
Rossetti explained in a letter to William Bell Scott that he was attempting to paint flesh more fully, and to "avoid what I know to be a besetting fault of mine - & indeed rather common to PR painting - that of stipple in the flesh...Even among the old good painters, their portraits and simpler pictures are almost always their masterpieces for colour and execution; and I fancy if one kept this in view, one might have a better chance of learning to paint at last."
The painting may have been influenced by Millais' portrait of his sister-in-law Sophie Gray, completed two years earlier.
Теперь образцом для Россетти служит венецианское Cinquecento, сменившее приверженность флорентийскому и сиенскому кватроченто. Через два года после смерти жены Россетти в её память пишет Beata Beatrix. В этой картине он вновь проявляет интерес к символизму цвета. Голубь теперь красный, а не белый как в Детстве Девы, красной стала и фигура любви, которую Россетти стал теперь отождествлять со смертью.
В 1860-х пред нами предстаёт длинный ряд образов женской красоты, в этот период Россетти ничего другого не пишет. Женщины на его полотнах всё более теряют загадочное очарование и обретают плоть, в тоже время теряя связь с настоящим временем и отдаляясь в прошлое. Любовные переживания теперь для Россетти происходят на фоне текущего времени, медленного движения от жизни к смерти.


В 1859 году Россетти, работавший в технике акварели, за исключением нескольких картин, например, St. Catherine 1857, возвращается к масляной живописи.

[700x588]