• Авторизация


The Last Novel (English version) 01-04-2016 16:16 к комментариям - к полной версии - понравилось!


 

THRILL  SEEKER 2

 

The Last Novel 

(English version)

 

 

Preface to English version

 

        This is Russian novel. It was written for the Russians, who plunged up to their ears in the realia of Russian life, a foreigner will never relish its true smack. True, I recently understood that  generally no one on this earth is interesting in the novel and, so it will not  be read by anyone, except the author, and will quietly supplement the well-packed by graphomaniacs production pantries of Noosphere.  ( https://en.wikipedia.org/wiki/Noosphere)  However, you do want this or not, novel is written and as they nekrophiles love to note: like it or not– sleep, my beauty.

       Those capable of understanding would do so unaided, those who could not … I don’t know, be happy.

       Obviously, public will not succeed in avoiding acquaintance with my latest (final, extreme?) novel, since I will inject the creation of my irrepressible genius (no any brackets) by noose in the Noosphere  ( https://en.wikipedia.org/wiki/Noosphere) by the way of promulgation in the network  Internet. And please, please no insinuations I didn’t invent it, all claims to Bill. At the  time of my boyhood, television screen could be covered by the cap of the 67/8 size , if there were no lens with the distilled water, certainly. But you repeat Internet, Internet. What I want, then I write, cable provider had got his dirty money. It is paid.  Moreover, novel is not finished to one tenth part, but since “master” in my person loves "to spread his thouht over the tree on the leisure", then into the network will enter not the final product, but rather the process of creating a novel. The unprejudiced reader, if such a specimen exists , has the possibility to follow the dynamics of the flow of thought. I am afraid the "unprejudiced reader", this rare  bird  Rara Avis not at all exists under the ozone hole.

 

I love people, I love nature,
But I don't like to go for a walk
And I know for sure that for the people
My creations are incomprehensible.

B F Hodasevitch

 

A little about itself. But…are you terrified? Well, I spare you.  Instead a lot about the process of novel production. This specific novel is an innovative one on the form and, as I hope, in the content. You will understand the innovating of form in the reading process. I wanted to patent it, but, you will not believe. They do not patent the ideas !!! 3001st method of circumcision (https://en.wikipedia.org/wiki/Circumcision) if you please, and try to patent an innovative interactive Internet novel - instead of patent you will have a set of little penises (khrenushki in Russian).

Was it possible to abstain from a novel creation? Boris Yegorov wrote: “Read a hundred fables and write the hundred and first yourself. For sure, I've read a hundred novels, don't go to babushka.                  

 


 

 

       With the exception of  actual personages identified as such, the characters and

incidents in this volume are entirely the product of the author’s imagination

and have no relation to any person or event in real life.

 

  For the very ingenuous reader I will notice that engras and zbeuks are a tribute of political correctness, that which has roused creators of the opera Faust on Marinki's stage to turn the honest person liable for call-up German Siebel into the lesbian, and pidarasas is a cry from the heart. Could remake it in daropisas (cheap cocks), but I won't be, my political correctness comes to an end right here. 

Cyanometer - a device for measuring blueness.

NOVEL

It is devoted to me to darling one.

 

                                                                                                  THE GREAT EPIGRAPH.

   

Whom then to credit? Whom to tresure?

On whom alone can we depend?

Who is there who will truly measre

his acts and words to suit our end?

Who'll sow no calumnies around us?

Whose fond attentions will astound us?

Who'll never fault our vices, or

whom shall we never find a bore?

Don't let a ghost be your bear-leader,

don't waste your efforts on the air.

Just let yourself be your whole care,

your loved one, honourable reader!

Deserving object: there can be

nothing more lovable than he.

 

ALEXANDER PUSHKIN

Eugene Onegin Chapter 4 XX11.

Charles Johnston's translation.

         

       1.THRILL  SEEKER

 

2. PICADILLO

 

3. ON YOUR OWN ASS or INTIMATE LITERARY CRITICISM

 

4. EVIL  SOPHISTICATION

 

5. DESHEVYY PEREKLAD

 

6. AB OVO

 

 

 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник The Last Novel (English version) | людан_купол - Дневник людан_купол | Лента друзей людан_купол / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»