• Авторизация


ЭКЗИСТЕНЦИЯ (эссе) 27-05-2015 10:07 к комментариям - к полной версии - понравилось!


ЭКЗИСТЕНЦИЯ ВО ФРАНЦУЗСКОМ ВКУСЕ

эссе

 

Часть 1

2. мой дорогой папочка

Несчастные, роман В. Гюго

Человеческая Красота

           Иллюстрированный журнал

Госпожа Р.

3. холодное питьё из шоколада

5. Двух Мартышек

«Дитя прелестное и коварное» (мнимая цитата)

6. костюм

повиливание

сто

ничего не поделаешь

подарочек

восемнадцать

Да, это нехорошо

Хитёр был, кто изобрёл этот фокус

Как мило ты это сказал

перед тем что ляжем

Куплю себе чулки

Мадемуазель Эдита
Полюбуйтесь-ка на эту красивую брюнетку

свои деньги

 

8. похлебка

девчонкой

Вечерняя парижская газета

Похлебка

Улица Бонапарта

Кто же он?

Jean-Christophe- посредственный роман Р. Ролана

Прошу прощение… Могу ли я…

Кто Что в Свете Рампы

9. Сборники рассказов

Анналы Взрослой психофизики

Полярные исследования

10 Господин доктор (по-немецки)

новооткрытая звезда

незрелый плод

11. Эти серенькие, такие мягкие утра…

Продолжайте, продолжайте!

15. Берта Большая-Нога (мать Карла Великого)

прямо ничего

16. Мой дорогой, дорогой господин (неправильно по-французски)

Уезжайте (неправильно по-французски)

мой милый

17. ночной страх

Пытка сильная и тяжелая

Ну и словечко!

Небольшое внимание

18. дружок

20. решать буду я

25. не тут-то было

27. с синяками под глазами

Затем

Это наконец все?

Наконец один

28. великий момент

Наверняка так уже наверняка (нем.)

как говорится

29. между нами говоря

Спящая красотка или смешной кавалер (название гравюры)

32. малютка (нем.)

гримаска

Случайное обнажение

 

Часть II

1.     Моя дорогая Долорес!

Как вы слишком хорошо знаете, моя прекрасная

вот и все

что называется «Диксиланд» (пошлое прозвище южных штатов)

2.     увеселительная прогулка

причины существования

ни с того ни с сего

лицо, сделанное для пощечин

искоса (исподтишка, потихоньку) подглядывающую

но я предаюсь бредням

с томными глазами

темноволосый подросток

корчиться

неловкий ангел

3.     весьма приличного вида господин

в полном соку

еще бодрый старец

иметь определённое жилище или занятие

5.девчонка

любитель непристойных зрелищ

6. мои вкусы

Да, они миленькие

Возьмите-ка одну из этих груш. Их мне дает моя добрая соседка, живущая напротив, в таком количестве, что я не могу всеми ими полакомиться. Миссис Тэйлор только что подарила мне эти георгины – красивые цветы, которых я не терплю

Шах королю

А все ваши дочки – они хорошо поживают?

в грязной истории

8. не показывайте ляжек

12. Венера лихорадки!

14. Мой бедный друг, мне уж не доведется когда-либо

вас увидеть опять; вряд ли вы прочтете мою

      книгу, но все-таки разрешите сказать  вам, что я

     очень крепко жму вашу руку и что все мои доч-

                          ки кланяются вам.

с фальшиво-покаянной ужимочкой.

Я всегда восхищался ормондским шедевром великого дублинца (намек на Джойса)

Сговорено?

которая не спешила

16. переселившийся горец

тигр из поэмы Гольдсмита

разомлевший от любовной истомы

19. Промах

саркастический смех

набалдашник трости

20. малолетние балерины

22. Будем рассуждать логично

Соединенные Штаты

Король Эльфов («лесной царь»)

я уже не знаю

Я принял это за счет, а не за любовную записку.

Здравствуй, малютка!

Ты меня не любишь больше, моя Кармен?

прекрасная дама вся в синем

23. Где-то, где-нибудь

Синий корабль

Пьяная птица

24. парень

25. Исчезнувшая Долорес

как это все было далеко!

А я, предлагавший тебе сво гений…

Зеленое Солнце

Намедни вечером от стужи оперной арии она слегла:

Надтреснутый звук – «как тот глуп, кто ей вверится»!

Идет снег, декорация валится, Лолита!

Лолита, что сделал я с твоей жизнью?

26. воспоминание, воспоминание, чего хочешь ты от меня?

Маленькая нимфа, присевшая на корточки (гравюра)

27. Мои окна

Знаете, моя малютка в десять лет была от вас без ума?

29. мой великий, лучезарный грех

Переменим жизнь, моя Кармен, заживем где-нибудь, где никогда не разлучимся (из «Кармен» Меримэ)

Кармен, хочешь уехать со мной? (то же)

приданое

мой маленький подарок

Карменсита, спросил я её

32. но я любил тебя, любил тебя

33. тысяча ужимок

Проснитесь, пора умирать.

35. Я – господин Бюстер.

Жизнь плоти

Женщина это женщина, но Капрал – это сорт папиросы

В хорошеньком вы теперь положении, старина будем разумны

 

…………………………………………………………………………….

 

 

Эссе изготовлено путём переписи без всяких изменений, помещённого в конце тома «перевода иностранных терминов»

 

(Малая библиотека шедевров.

Владимир Набоков.

Лолита. Романы. Повести. Рассказы).

                                                                             Санкт-Петербург. 2013.

ПЕРЕВОД  ИНОСТРАННЫХ  ТЕРМИНОВ.

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник ЭКЗИСТЕНЦИЯ (эссе) | людан_купол - Дневник людан_купол | Лента друзей людан_купол / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»