Camille Cabaillot-Lassalle
[показать]
Тишины и чистых рос апрельских
Утром верба собирает дань...
У весны, идущей по предместьям,
Складки платья утекают вдаль.
Ремешками греческих сандалий
Плющ стволы деревьев обвязал -
Лес уходит в направленьи мая,
Нас несёт волна пушистых трав
В тонких веток радужные тени,
В алых рододендронов прилив,
В шёлковое, нежное смущенье
только отогревшейся земли...
© Copyright: Марина Ратнер
Victor Gabriel Gilbert
Adolph von Menzel (1815–1905)
Alfred Stevens
Eduard Charlemont
Edward Antoon Portielje (1861-1949)
Edward Villiers Rippingille
Laslett John Pott
Hermann Jean Joseph Richir (1866-1942)
Theriat Charles James
Я отвел сегодня душу на прогулку в парк
Она млела, а я слушал щебет звонких птах
Мы с ней воздуха глотнули, опьянели враз…
Себя в зелень обернули, солнцу напоказ…
Чтобы солнце увидало нас с моей душой
Чтоб оно нас с ней узнало, пригрело собой.
Чтоб его нити-лучинки встали в хоровод
И плясали б в небе синем солнечный гавот
2.
Я отвел сегодня душу на берег морской,
Чтобы шторм с нею послушать, увидать прибой.
Чтобы вдаль уставясь взором, забыть обо всем...
Чтобы пенные узоры помнить лишь потом...
Встать на пирсе, шире ноги, лицо вверх поднять!
И вдыхать соленый воздух, дышать им, дышать!
Надышавшись, развернуться и уйти домой
С радостной и отдохнувшей чистою душой.
3.
Я отвел сегодня душу на поляну в лес.
Ягоды с ней будем кушать – вдоволь пусть поест.
Голубикою, черникой полон лес вокруг.
А за лесом травой дикой полон спящий луг.
А за лугом змейкой вьется тихая река.
За рекой - березок роща, вся в цветах, грибах
В волнах трав, порывах ветра, звуках жизни всей.
В ароматнейших приветах бесконечных дней.
© Copyright: Анатолий Косенко
Leon John MORAN (1864-1941)
Vittorio-Matteo Corcos (1859-1933)