• Авторизация


Шармута – Миштара 10-02-2011 12:45 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Шармута – Миштара.

Паспортный контроль, встреча в аэропорту Бен-Гуриона с моим одноклассником Сашкой была позади. Мы с женой и внучкой загрузились в его автомобиль, и он выруливал на трассу в направлении Акко.
Болтая с ним о том, о сём, я всё подумывал как бы выпендриться и ввернуть словечки на иврите, которые я заготовил и заучил заранее, что бы показать, что и мы в Питере «не лыком шиты». Фраза: «Хорошая у тебя МЕХОНИТ», т. е. машина, должного впечатления не произвела. А в голове из заученных слов была полная каша. Вдруг я увидел впереди женщину - полицейскую, которая разбиралась с водителем - нарушителем. И у меня вылетело: «Смотри, ШАРМУТА кого-то прихватила!». Сашка скосил из-за руля удивлённый взгляд на панель, где, по идее, и должны были обитать эти шармуты... Поискав там шармут и не найдя ни одной, он наконец сконцентрировал внимание на полицейской и философски заметил: «Вообще-то это МИШТАРА, но в чём-то ты прав.»
С такого ляпа началась моя разговорная практика на иврите. Поясняю. ШАРМУТА – это гулящая женщина, проститутка (араб.), а МИШТАРА – полиция (ивр.) Теперь я это твёрдо знаю. Вообще-то в иврите всё просто, главное "зреть в корень", и в попыхах не перепутать ШИУЛЬ и ШИЛЬШУЛЬ (кашель и понос).
А ещё ШАРМУТЫ на иврите, как я понял, это все водители, которые подрезают Сашкин МЕХОНИТ.

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Шармута – Миштара | Чип_А - Дневник Чип_А | Лента друзей Чип_А / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»