All the way (перевод)
29-08-2009 17:50
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Перевод моей любимой песни. Я всегда слушаю ее, когда мне плохо.
Исполнитель: Poets of the fall
Название оригинала: All the way/For U
Всю дорогу. / Для тебя.
Похоже, то, что я делаю - имеет значение,
Поэтому я сохраню это для тебя.
Так как, похоже, остался последний кусочек,
А у тебя не было шанса попробовать эти
Моменты жизни, которые не стоит упускать.
Похоже, то, что я говорю - имеет значение,
Так что я держу язык за зубами,
И лучше расцелую тебя, чтобы согнать твою хмурость.
Чтобы твои сомнения больше не затеняли день,
И ты могла идти с поднятой головой, несмотря ни на что.
Так, пожалуйста, помни:
Я буду следовать за тобой всю дорогу.
Потому что, неважно, куда я пойду,
Я всегда дам тебе знать,
Что, то место, где я нахожусь, совсем недалеко.
Ты знай, что ты не одна, не тревожься,
Неважно, где ты, я все равно найду тебя.
Так, пожалуйста, помни:
Я буду следовать за тобой всю дорогу.
О, моя любовь, если это все, что я могу,
То я умру за тебя.
Я чувствую, что лечу, когда лежу рядом с тобой,
Отдав за тебя все.
Следовать за тобой –
Это все, что я могу.
Мне осталось совсем чуть-чуть
И всегда быть рядом с тобой.
Я отдам жизнь за тебя.
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote