Узнать больше — на сайте общины
בְּרֵאשִׁית [Берешит ] — "В начале" 1 глава
«В начале сотворил Бог небо и землю».
На древнееврейском языке это предложение выглядит и звучит так:
בְּרֵאשִׁ֖ית בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים אֵ֥ת הַשָּׁמַ֖יִם וְאֵ֥ת הָאָֽרֶץ
‹Бе-реши́т бара́ Элог̃и́м эт г̃а-ша-
ма́йим вэ-эт г̃а-а́рец›
Словарь для читающих Тору на иврите: 1. Берэши́т (В начале)
Тана́х (תנַ"ךְ) — абривиатура, которая состоит из:
מוֹרֶה [Морэ] — «учитель», אוֹר — «Свет»
*Гортанные звуки г̃эй (ה), х̃эт (ח) и а̃ин (ע)
כְּתָב [ктав] — «документ»; כְּתוּבָּה [ктуба] — «брачный договор»
Писания — это отношения Всевышнего со Своим народом, как мужа и жены.
«Иврит» עִבְרִית от слова עִבְרִי [иври] — «еврей», которое от לַעֲבֹר [лаавор] — «проходить»; «обгонять»; «переходить», «переселяться»
Еврей — это призвание, этот тот, кто призван Богом проходить определенный для него Путь.
עָבַר [авар] — «прошлое», «проходящее», «что-то, что становится прошлым»
בְּרֵאשִׁית [Берешит, Бытие] — «В начале» — что было в начале сотворения земли
רֹאשׁ [Рош] — «голова»; «глава», «руководитель»
На арамейском — בר אשת [бар ишит] — «сына положу»
רֵאשִׁית [рэши́т] — «начало»,«первая часть», «наилучшее»; «во-первых», «прежде всего»
Из этого мы видм, что в самом начале уже — в плане Сын заклан до сотворения мира.
בְּרִיאָה [бриа] — «творение из ничего»
יָצוּר [яцур] — «творение из чего-либо»
בְּרִיאוּת [бриут] — здоровье; בְּרִיאָה [бриа] — «здоровый», «полезный для здоровья»
Из ивритских слов мы видим, что изначально творение Всевышнего было абсолютно здоровым, и указывает на вечность.
מַיִם [майим] — «вода» и חַיִּים [хайим] — «жизнь» имеют множественное число, намек, что наша жизнь не ограничивается годами жизни на этой земле, что человек создан для вечной жизни — т.е. мы имеем רֶמֶז [ремез] — «намёк», что жизнь вечна.
שָׁמָ֑יִם [шамайим] — «небеса», множ. число — намек на 3 неба:
שָׁמָ֑יִם [шамайим] — «небеса» можно разбить на 2 слова:
שָׁם [шам] — «там» + מַיִם [майим] — «вода» = «там вода», и т.к. без воды — нет жизни, а если к нему + חַיִּים [хайим] — жизнь, то слово из Берешит 1:1 הַשָּׁמַ֖יִם — указывает, что у Всевышнего «там на небесах есть жизнь и это вода живая»
Дни недели — ימי השבוע у других народов имеют имена их богов, а Всевышний называет их просто по порядку
ימי השבוע
ЕДИНСТВЕННЫЙ ДЕНЬ, КОТОРЫЙ ОТЛИЧАЕТСЯ ДАЖЕ В СВОЕМ НАЗВАНИИ — в его названии НЕТ числительного, но ЭТО ШАБАТ — «יוֹם שַׁבָּת» [Йом Шабат]. Об этом поговорим в следующем уроке.
Слова о сотворении человека на иврите нам открывают почему всё так именно названо и как связано:
Немного о животном мире:
כֶּלֶב [келев] — «пес», «собака»; כַּלְבָּהּ [кальба] — «собака»
לֵב [лев] — «сердце» + כְּ־ [кэ] «как» = «как сердце»
«кот» — חָתוּל [хатуль] и
«кошка» — חֲתוּלָה [хатула] производное от ~ חִתּוּל [хитуль] — «подгузник», «пелёнки» — смысл в том, что кошка сама себя чистит, это то, чем они всё время заняты в природе
פִּיל [пиль] – «слон» производное от ~ לְהַפִּיל [лег̃апиль] — «сбрасывать», «ронять», «свергать», т.е. смысл — слон такой большой, что когда он идет, всё падает — пословица «как слон в столовой лавке». Очень сильное значение потому что это слово, однокоренное от слова ~ תְּפִילָּה [тфила] — молитва.
נַחָשׁ [нах̃а́ш] — «змей», змея производное от ~ לְנַחֵשׁ [ленахеш] — «угадывать», «догадываться»; «предполагать»,
נַחֵשׁ