• Авторизация


Без заголовка 10-04-2012 00:22 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения NIKOR Оригинальное сообщение

Рецензия. Таис Золотковская. ФарФор

Настроение сейчас - неопределенное





Давно ли вы получали письма?

Письма… С одним только словом связана целая эпоха, века общения. Скрип пера и потрескивание свечи или же шариковая ручка и магический круг, очерченный в темноте настольной лампой, неспешный ход мыслей, испещренный черными буковками листок… Это словно частичка души другого человека, запечатленная на бумаге.

Но сейчас не пишут и не получают письма. Зато вспоминают о былых временах с щемящей грустью, а при возможности развязывают толстую пачку с бляклой ленточкой и шуршат немного смятыми пожелтевшими страницами старых писем. И если вы из тех, кто скучает по такой ретро-романтике, вам обязательно стоит почитать книжку Таис Золотковской «ФарФор».

Пусть вас не смущает название. Единственная ассоциация с фарфором, которая оправдывается во время прочтения книжки, это ассоциация с хрупкостью. Да, хрупкость всего в нашем мире. В целом же «ФарФор» - это транслитерация английских слов far и for. Вынесенные в заглавие, они только подтверждают, что эти маленькие сказки для взрослых, как их называет сама автор, это действительно письма, послания для тех, кто захочет их прочитать и понять.
  Чи давно ви отримували листи?

Листи… З одним цим словом пов’язана ціла епоха, століття спілкування. Порипування пера та потріскування свічки або ж кулькова ручка та магічне коло, окреслене у темряві настільною лампою, неспішний плин думок, помережаний чорними літерами листок… Це немовби часточка душі іншої людини, зафіксована на папері.

Однак зараз не пишуть та не отримують листи. Зате згадують про колишні часи з щемливим сумом, а при можливості розв’язують товсту пачку з бляклою стрічкою та шурхотять трохи зім’ятими пожовклими сторінками старих листів. І якщо ви з тих, хто сумую за такою ретро-романтикою, вам обов’язково слід почитати книжку Таїс Золотковської „ФарФор”.

Хай вас не бентежить назва. Єдина асоціація з порцеляною, яка справджується під час читання книжки, це асоціація з крихкістю. Так, крихкістю всього у нашому світі. А загалом „ФарФор” – це транслітерація англійських слів слов far и for. Винесені у заголовок, вони тільки підтверджують, що ці маленькі казки для дорослих, як називає їх сама авторка, справді листи, посланні до тих, хто захоче їх прочитати та зрозуміти.

  [479x320]





О чем же эти письма? О жизни. Но именно о такой жизни как ее видит женщина. Через призму любви и стремления к счастью, разочарований и надежд, сомнений и потаенных желаний. Здесь все как в жизни, ничего не надумано и не приукрашено. Героини переживают и страх перед замужеством, и радость женской дружбы, и ощущение своего отличия от мужчин, и неразделенную любовь, и необузданное желание, и горечь от угасания семейного очага, и многие другие жизненные ситуации. Это сближает. Но поразительно то, как тонко и точно Таис Золотковская описывает чувства и мысли женщины. Наверно, только женщина так и может, ведь «им, другим, не понять нас так, как мы можем постичь друг друга». И тем более будут ценны эти рассказы для мужчин, поскольку они приоткрывают завесу над внутренним миром женщины, над тем, о чем они редко говорят так открыто.   Про що ж ці листи? Про життя. Але саме таке життя, яким його бачить жінка. Через призму кохання та прагнення щастя, розчарувань та надій, сумнівів та потаємних бажань. Тут усе як у житті, нічого не надумано та не прикрашено. Героїні переживають і страх перед заміжжям, і радість жіночої дружби, і відчуття своєї відмінності від чоловіків, і неподілену любов, і нестримне бажання, і гіркоту від згаслого сімейного вогнища, і багато інших життєвих ситуацій. Це зближує. Однак дивовижно те, як тонко й точно Таїс Золотковська змальовує почуття та думки жінки. Мабуть, тільки жінка так і може, адже „їм, іншим, не зрозуміти нас так, як ми можемо осягнути одна одну”. І тим цінніші будуть ці оповідання для чоловіків, оскільки вони привідкривають завісу над внутрішнім світом жінки, над тим, про що вони так рідко говорять відкрито.

  [301x406]

 





Достоин внимания и стиль Таис Золотковской – легкий и ненавязчивый. Словно читаешь не художественное произведение, а действительно письма: где-то спокойные, где-то взволнованно-отрывистые, где-то наполненные болью или пульсирующие ощущениями мысли. Но всегда очень личные, без ложной объективности, проникнутые той мягкой женственностью, которую так сложно описать или выразить словами.

Здесь вы не найдете конкретных указаний времени и места. Холодно ли, тепло ли, на улице ли, дома или в парке, здесь почти нет событий, поскольку самое важное происходит у нас в душе. А самые красноречивые ориентиры нашего мира – его ложь, человеческое безразличие, серость масс, необходимость носить маску и одиночество тех, кто хочет этому противостоять.
  Вартий уваги і стиль Таїс Золотковської – легкий та ненав’язливий. Немовби читаєш не художній твір, а справді листи: десь спокійні, десь схвильовано-уривчасті, десь сповнені болем та пульсуючим відчуттям думки. Проте завжди дуже особисті, без хибної об’єктивності, просякнуті тією м’якою жіночністю, яку так важко описати чи висловити.

Тут ви не знайдете конкретних вказівок на час та місце. Чи холодно, чи тепло, чи на вулиці, вдома чи в парку, подій тут майже нема, оскільки найважливіше відбувається у нас в душі. А найкрасномовніші орієнтири нашого життя – його брехня, людська байдужість, сірість мас, необхідність носити маску та самотність тих, хто хоче цьому протистояти.

  [306x394]

 





Однако не все так серо и мрачно, как может сперва показаться. Просто такова жизнь, и от нас зависит, какими красками мы ее раскрасим. И замечательный пример в этом нам подает сама Таис Золотковская. Ведь «ФарФор» - не просто сборник рассказов. Это книга-импровизация, которую прекрасно дополняют замечательные иллюстрации современных художников. И не просто иллюстрации, а отрывные открытки, которыми можно порадовать кого-то еще.

Так что кто знает, возможно, прочитав эти маленькие рассказы-письма Таис Золотковской, вам тоже захочется взять ручку и высказать что-то важное, подписать открытку, отправить кому-то частичку себя вместо того, чтобы выстукивать это на клавиатуре. Наверно, это и значит быть собой и не поддаваться обезличиванию окружающего нас мира.
  Однак не все так сіро та похмуро, як може спершу видатися. Просто таким є життя, і від нас залежить, якими фарбами ми його розмалюємо. І чудовий приклад у цьому нам дає сама Таїс Золотковська. Адже „ФарФор” – не просто збірник оповідань. Це книга-імпровізація, яку прекрасно доповнюють чудові ілюстрації сучасних художників. І не просто ілюстрації, і відривні листівки, якими можна потішити когось іще.

То ж хто знає, можливо, прочитавши ці оповідання-листи Таїс Золотковської, вам також захочеться взяти ручку і висловити щось важливе, підписати листівку, відправити комусь часточку себе замість того, щоб вистукувати це на клавіатурі. Напевне, це й означає бути собою і не піддаватися знеособленню світу, що нас оточує.
оригинальные часы :инновационный продукт, основанный на незыблемых принципах и работающий по новым правилам. Привычный классический стиль и высокое качество исполнения в сочетании с необычным алгоритмом работы, полностью соответствуют Вашему имиджу. Оригинальный дизайн и безупречный внешний вид, останавливающий на себе изумленные взгляды прохожих, подчеркивают Вашу индивидуальность.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (1):
Спасибо за интересную книгу. Поздравляю с Днем рождения! [406x500]


Комментарии (1): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Без заголовка | Miss_FTV - красивый блог | Лента друзей Miss_FTV / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»