vestnik.kr/article/culture_.../3345.htmlВот и у корейских детишек появилась возможность посмотреть мультфильм и почитать книгу о наших любимых персонажах из детства - Чебурашке и его верном друге крокодиле Гене.
На сайте корейского книжного магазина «Кёбо мунго» (www.kyobobook.co.kr) у постера с книгой о Чебурашке красуются пять «звездочек» - высшая оценка покупателей.
В корейском переводе Чебурашка почтительно обращается к крокодилу «хённим» - по-корейски «старший брат». Гене 50 лет, поэтому согласно корейским реалиям Гена уже «ачжосси», то есть мужчина в самом расцвете сил. Третий персонаж в этой забавной компании старуха-воровка Шапокляк, бывший агент КГБ, работавшая в молодости разведчицей в Америке.
...корейские критики и журналисты разглядели в детской книге глубокий смысл. «Герои книги задают меланхолические вопросы о смысле жизни в традиционном духе российской философии. «Кто я такой?» - спрашивает Чебурашка. «Почему я несчастлив?» - рассуждает Гена. «Всё в жизни не так просто, как кажется с первого взгляда», - приходит к выводу Шапокляк. Эта книга – философский рассказ о жизненных ценностях любви и дружбе».
Полное имя персонажа (체브라시카) представляет определенные трудности для жителей Страны Утренней Свежести, поэтому его здесь для краткости иногда называют «Чеб».
Еще ближе корейская детвора может познакомиться с Чебурашкой во время представления театральной труппы «Кирин» под названием «Мой друг Чебурашка», которое проходит с 30 октября по 12 ноября в выставочном центре КОЭКС.
Вот так наш добрый Чебурашка превратился в корейского Чеба, а детишки далекой южной страны читают отличную книжку, развивающую у них такие необходимые - искренность, щедрость, бесстрашие и многие другие положительные качества. Хотелось бы чтобы и наши дети почаще смотрели этот замечательный мультик!!!