Franglais
15-08-2009 16:19
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
продолжая тему языка невозможно не упомянуть о том как английский язык проникает во все остальные языки мира, чем приводит в бешенство таких пуристов как французы, которые так ревностно защищают чистоту своего великого и могучего французского языка.
"Первым паразитом, поразившим «язык цивилизации», оказался, возможно, «уик-энд», перепорхнувший через Ла-Манш примерно тогда же, когда хозяин ночного клуба на Пигаль окрестил свое заведение «Le Sexy». К вящей досаде владельцев заведений не столь шаловливого толка в Брайтоне и иных менее эротических местах и к восторгу владельцев парижских отелей и ресторанов из этих двух микробов сформировался третий - lе weekend sexy.
Вторжение не ограничилось спальней. Паразиты заразили офис. Служащие теперь выполняли не работу, а le job. Если le job отнимал слишком много сил и энергии, служащий обнаруживал; что он все более stresse, возможно, потому, что он выполнял многотрудные обязанности, будучи un lеаdеr отдела lе marketing. Напряжение трудового дня не позволяло бедняге даже принять нормального трехчасового ланча, и ему приходилось заскочить в забегаловку lе fast food.
Этот кошмарный Franglais приводил в бешенство старейшин Академи Франсез, и я их вполне понимаю. Такие кошмарные вкрапления в изящный стройный корпус французского языка следует считать scandaleuses или же, воспользовавшись еще одним вкраплением, les pits.
Ползучее распространение «франглийского» облегчается и тем, что количество слов во французском словаре меньше, чем в английском. Это порождает проблему многозначности. в Париже, к примеру, jе suis ravi означает - я в бешеном восторге. В Кафе дю Прогрес в Менербе то же выражение утрачивает оттенки восхищения и означает попросту «я деревенский идиот»."
Питер Мейл "Прованс навсегда"
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote