Это цитата сообщения
Парашутов Оригинальное сообщение ПРОФЕССИИ В ЖИВОПИСИ (Часть 140 - ПОРТНОЙ. ПОЧТИ ИСТОРИЧЕСКИЙ ЭКСКУРС.)
Признаюсь, даже не все картины о портных, собранные мною при помощи моих читателей и "лирушных" друзей, вошли в эту галерею, а это значит, что у темы "Портной" будет продолжение! Само собой получился почти исторический экскурс, поскольку на картинах представлены представители этой востребованной всегда профессии и в средневековую эпоху, и во времена галантного века, и в конце эволюционного для моды века XIX-го. А в плане стихотворного сопровождения нашлось пару басен. Так что, смотрите, любуйтесь, оценивайте!
Портной
Жил портной один умелый,
Знал прекрасно своё дело:
Ткани выбирал для нас -
Хлопок, ситец и атлас.
А потом снимал он мерку,
Делал выкройку, примерку,
Белой ниткой ткань сметал,
На машинке всё сшивал.
И на праздник у ребят
Новый был всегда наряд.
С.А. Васильева
[показать]
"Medieval tailor" (Средневековый портной). Миниатюра из старинного манускрипта.
[показать]
Anonymous author Interior of a Tailor's Shop. 1780 г. Museum of London
[показать]
Quiringh van Brekelenkam (Dutch, 1620-1668) Interior of a Tailor's Shop. 1653 г. Worcester Art Museum, Worcester
[показать]
John Collet (British, 1725-1780) The Rival Milliners (Соперницы модистки). 1778-79 гг.
[показать]
Henry Stacy Marks (British, 1829-1898) The Lady's Tailor (Дамский портной). 1869 г.
[показать]
Quiringh van Brekelenkam (Dutch, 1620-1668) The Tailor's Workshop.
[показать]
Johan Fredrik Martin (Swedish, 1755-1816) after Elias Martin (Swedish born-British, 1739-1818) Blank the Taylor (Озадаченный портной). 1778 г.
[показать]
Printer and Publisher Carington Bowles (British, 1724-1793) The Stay-Maker taking a pleasing circumference (Помощник портного измеряет привлекательную талию). 1784 г.
[показать]
Nicolas de Larmessin II (French, 1645-1725) Habit de tailleur. Serie "Travestissements". 1695-1720 гг.
[показать]
Unknown artist of Spanish Colonial School A Tailor giving Alms (Портной раздает милостыню).
[показать]
Unknown artist Qajar School of Iran A Tailor. 1850 г.
[показать]
Eugene Fromentin (French, 1820-1876) Interior of the Workshop of an Arab Tailor (Интерьер в мастерской арабского портного).
Портной и кутюрье
(басня в стихах)
Жил-был в богатом городе столичном
Один портной. Он мастер был отличный,
С охотой брался за любой заказ,
И был клиент доволен всякий раз:
Чего ж еще – красиво и удобно,
Да и сидели вещи бесподобно –
Ни лишней складки, ни кривого шва.
Костюм примерят и закажут два.
Но мастеров немного в каждом деле,
Всё больше тех, кто ими б стать хотели,
Да напрочь лишены всем на беду
И мастерства, и склонности к труду.
Один такой работник «кем придется»
Решил, что швейным бизнесом займется.
Но шил он много хуже, чем портной,
И потому подход избрал иной.
Судил он так, с апломбом дилетанта:
«Тачать штаны не надобно таланта.
Вчерашний день – все эти ателье!
Портной не нужен! Нужен кутюрье!
Зачем все эти выкройки, фасоны?
Я сам могу придумать миллионы
Таких, что до меня не шил никто.
Вот вам, к примеру, из фольги пальто,
Отделка – вилки и пустые банки,
А спереди – три пуговки-баранки.
На что ни упадет мой цепкий взгляд,
Идею видит, и – готов наряд!
Вот из канистры топ в стальных кудряшках,
Вот авто-юбка – шина на подтяжках,
А вот на это точно скажут «Ах!»:
«Зерпончо» – покрывало в зеркалах».
Открыл бутик, в нем ярко все и ново
«Ну, – думает, – уделал я портного!»
Клиентов тьма, идут на счет нули! –
Два спонсора с рекламой помогли.
Да только покупателям неймется:
То лопнет всё, то вилка в бок воткнется,
То разобьются вдребезг зеркала,
То птичка в шляпе-клетке умерла –
И выглядит и пахнет неприятно.
Вернуть всем деньги хочется обратно,
Но кутюрье-то не такой дурак,
Чтоб прибыль раздавать за просто так.
Он мелко написал на чеке каждом:
«Товар вернуть нельзя! Подумай дважды!»
Не за клиентов бился, за престиж –
Слетал похорохориться в Париж,
В Нью-Йорк, в Милан – во все столицы моды.
Но разорился, не прошло и года.
Дивятся люди, глядя на него,
Да вот не покупают ничего,
Ведь не рекламу, а одежду носят –
А «откутю́рье», раз примерив, бросят.
Пришел к портному жаловаться он:
«Таких, как я, один на миллион!
Ничтожества, достойные презренья!
Я нес им моду! Нес им обновленье!»
Портной в ответ: «Не новшества виной,
А то, что никудышный ты портной!»
Мораль гласит: беспомощны идеи
Того, кто дела суть не разумеет,
Ведь глупость в обрамленьи хвастовства
Собою не заменит мастерства.
© Олеся Емельянова. 2008 г.
[показать]
Unknown British artist (Monogrammist CPB) Man working in a Tailor's Shop. 1853 г.
[показать]
Bryant White (American, XX c.) The Tailor.
[показать]
Leon Bartholomee The Tailors.
[показать]
David Wilkie (British, 1785-1841) The New Coat (Новый пиджак). 1830 г.
[показать]
Rinaldo Rinaldi (Italian, 1793-1873) A Tailor mending Clothes in his Studio 9Портной чинит одежду в своей мастерской).
[показать]
Honoré Daumier (French, 1808-1879) Illustration from Series "Tout ce qu'on voudra" (Иллюстрация из серии "Всё, что угодно"). 1852 г
[показать]
Albert Anker (Swiss, 1831-1910) The Village Tailor (Сельский портной). 1894 г.
[показать]
Albert Anker (Swiss, 1831-1910) The Village Tailor II. 1894 г.
[показать]
Wacław Koniuszko (Polish, 1854-1900) Krawiec (Портной). 1878 г. Muzeum Narodowe w Krakowie
[показать]
John Cawse (British, 1778-1862) Rattlin the Reefer. Illustration to Edward Howard's novel (Гардемарин Раттлин. Иллюстрация к одноименному роману Эдварда Говарда) 1838 г.
[показать]
H. Duvel Tailor and Noble Gentleman (Портной и благородный джентльмен). 19th Century
[показать]
Walter-Dendy Sadler (English, 1854-1923) The Tailors.
А к следующей картине, как мне кажется, явно подходит басня Сергея Михалкова, хотя, в отличие от героя стихотворения, у персонажа картины всё сложилось как нельзя удачно и прибыльно! Ведь он, на минуточку, руководитель фирмы (то бишь, хозяин ателье). )))
Портной на лаврах
Жил-был мужской портной - хороший мастер,
"Собаку съел" он по портновской части,
И это было видно по тому.
Что каждый, кто хотел принарядиться,
Мечтал попасть на очередь к нему:
Так трудно было мастера добиться.
И в самом деле,
Портной не портил зря сукно -
Отлично на заказчиках сидели
Что пиджаки, что брюки - все равно!
Сезон сменял сезон - так проходили годы.
Наш знатный мастер жил да жил,
Все шил да шил.
Росла о нем молва - росли его доходы...
Но вдруг
Все стали подмечать вокруг,
Что у портного изменилась хватка
И, невзирая на размер задатка,
Известным мастером пошитое пальто
Уже не то!
Обужена спина. Не там, где надо, складка.
Морщит подкладка.
Неладно вшиты рукава...
Другая разнеслась по городу молва,
А там узнали все, ушам своим не веря:
Кроят и шьют теперь в портновской подмастерья!
А мастер, задавая важный тон,
Лишь помогает выбирать фасон.
Сам больше не кроит, не шьет, не мерит он,
Он лишь визирует готовые изделья
И даже запил от безделья...
Свой опыт растеряв в теченье ряда лет,
Портной в конце концов совсем сошел на нет,
И отказались от него клиенты.
Да! К месту здесь сказать: иным идут во вред
Излишние аплодисменты!
Сергей Михалков
[показать]
Alfred Reginald Thomson (British, 1894–1979) Head of the Firm (Руководитель фирмы). 1925 г.
[показать]
Laura Knight (British, 1877-1970) The Yellow Dress (Желтое платье). 1948 г
[показать]
Юлия Константиновна Блинова (род. 1982) "Загляделся лучик золотой, как споро наш работает портной"... 2012 г.
Серия "Портной" художника Эмзари Кикнавелидзе (Украина).
Эмзари родился в 1964 году в грузинском городе Зестафон. В 1979-1981 годах учился на отделении скульптуры в художественном училище им. М. Тойдзе в Тбилиси. С 1986 по 1991 год был студентом Института архитектуры в Тбилиси. Как художник начал принимать участие в выставках с 1989 года. С 1996 года живет и работает в Одессе. Работы Эмзари Кикнавелидзе находятся в частных собраниях Украины, Грузии, России, США, Италии, Германии, Израиля.
[показать]
Emzari Kiknavelidze (Georgian born-Ukraian, born 1964) Lady's Tailor (Дамский портной). 2008 г.
[показать]
Emzari Kiknavelidze (Georgian born-Ukraian, born 1964) Untitled. 2011 г.
[показать]
Emzari Kiknavelidze (Georgian born-Ukraian, born 1964) Zinger.
[показать]
Emzari Kiknavelidze (Georgian born-Ukraian, born 1964) The Tailor. 2014 г.
[показать]
Emzari Kiknavelidze (Georgian born-Ukraian, born 1964) The Tailor. 2007 г.
[показать]
Emzari Kiknavelidze (Georgian born-Ukraian, born 1964) The Tailor.

Серия сообщений "Портной":
Часть 1 - ПРОФЕССИИ В ЖИВОПИСИ (ЧАСТЬ 75 - ПОРТНОЙ)
Часть 2 - ПРОФЕССИИ В ЖИВОПИСИ (ЧАСТЬ 76 - ПОРТНИХА, МОДИСТКА, ШВЕЯ...)
Часть 3 - ПРОФЕССИИ В ЖИВОПИСИ (Часть 139 - ПОРТНОЙ.)
Часть 4 - ПРОФЕССИИ В ЖИВОПИСИ (Часть 140 - ПОРТНОЙ. ПОЧТИ ИСТОРИЧЕСКИЙ ЭКСКУРС.)